Cresta Energy Saving Timer Type Lr44 Handleiding

Posted on
Cresta Energy Saving Timer Type Lr44 Handleiding
  1. Cresta Energy Saving Timer Type Lr44 Handleiding 3

Cresta Energy Saving Timer Type Lr44 Handleiding 3

ESSENZA NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CONTENT/CONTENU These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance. Ce mode d’emploi fait partie de la machine. Lisez toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. Important safeguards/ Précautions importantes..........................................03 Overview/ Présentation...................................................05 Daily: before first coffee/ Au quotidien : avant le premier café ..................................05 First use or after a longer period of non-use/ Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée....06 Preparation/ Préparation ....................................................07 Daily: After the last coffee/ Tous les jours : après le dernier café ..................................08 Clean: when necessary/ Nettoyer : si nécessaire............................................08 Empty system: after long period of non-use, for frost protection and after repair/ Vider le système : avant une non utilisation prolongée, pour la protection antigel et las réparation ..................................09
Descaling/ Détartrage ....................................................10 Troubleshooting/ Pannes .......................................................12 Specifications/ Spécifications ..................................................12 Optional accessory/ Accessoire optionnel .............................................12 Disposal and ecological concerns Mise au rebut et préoccupations écologiques ...........................12 Ecolaboration Ecolaboration ..................................................13 Limited warranty Garantie limitée ................................................14 Contact the Nespresso Club Contact the Nespresso Club ........................................15
*.1035'/500014'&(6'3%4
EN FR
Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine. Avoid risks of fatal electric shock and fire t000100010OMZ0001QMVH0001UIF0001BQQMJBODF0001JOUP0001TVJUBCMF 0001FBSUIFE0001NBJOT0001DPOOFDUJPOT000f0001.BLF0001TVSF0001UIBU0001UIF0001WPMUBHF0001PG0001 the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the warranty. t00010001*G0001BO0001FYUFOTJPO0001DPSE0001JT0001SFRVJSFE 0001VTF0001POMZ0001BO0001FBSUIFE0001DBCMF0001XJUI0001B0001DPOEVDUPS0001DSPTT000eTFDUJPO0001PG0001BU0001 least 1.5 mm2. t00010001%P0001OPU0001QVMM0001UIF0001DBCMF0001PWFS0001TIBSQ0001FEHFT 0001DMBNQ0001JU0001PS0001BMMPX0001JU0001UP0001IBOH0001EPXO000f0001,FFQ0001UIF0001DBCMF0001BXBZ0001 from heat and damp. t00010001*G0001UIF0001DBCMF0001JT0001EBNBHFE 0001EP0001OPU0001PQFSBUF0001UIF0001BQQMJBODF000f00013FUVSO0001BQQMJBODF0001UP0001UIF0001NBOVGBDUVSFS 0001UIF0001 Nespresso Club or similarly qualified persons for repair. t000100015P0001BWPJE0001IB[BSEPVT0001EBNBHF 0001OFWFS0001QMBDF0001UIF0001BQQMJBODF0001PO0001PS0001CFTJEF0001IPU0001TVSGBDFT0001TVDI0001BT0001SBEJBUPST 0001 stoves, ovens, gas burners, open flames, or similar. Always place it on a stable and even surface. The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler, or similar. t00010001%JTDPOOFDU0001UIF0001BQQMJBODF0001GSPN0001UIF0001NBJOT0001XIFO0001OPU0001JO0001VTF0001GPS0001B0001MPOH0001QFSJPE000f t00010001%JTDPOOFDU0001CZ0001QVMMJOH0001PVU0001UIF0001QMVH0001BOE0001OPU0001QVMMJOH0001UIF0001DBCMF0001JUTFMG0001PS0001UIF0001DBCMF0001NBZ0001CFDPNF0001EBNaged. Never touch the cable with wet hands. t00010001/FWFS0001JNNFSTF0001UIF0001BQQMJBODF0001PS0001QBSU0001PG0001JU0001JO0001XBUFS000f0001/FWFS0001QVU0001UIF0001BQQMJBODF0001PS0001QBSU0001PG0001JU0001JO0001B0001EJTIwasher. Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks. t00010001%P0001OPU0001PQFO0001UIF0001BQQMJBODF000f0001)B[BSEPVT0001WPMUBHF0001JOTJEF0002 t00010001%P0001OPU0001QVU0001BOZUIJOH0001JOUP0001BOZ0001PQFOJOHT000f0001%PJOH0001TP0001NBZ0001DBVTF0001mSF0001PS0001GBUBM0001FMFDUSJDBM0001TIPDL0002
DFSUJmFE0001GPS0001VTF0001PO0001QMBOFT 0001CPBUT 0001USBJOT0001BOE0001BVUPNPCJMFT000f0001%P0001OPU0001VTF0001UIF0001BQQMJBODF0001GPS0001PUIFS0001UIBO0001 intended use. t00010001%P0001OPU0001VTF0001UIF0001BQQMJBODF0001JG0001JU0001JT0001EBNBHFE0001PS0001OPU0001PQFSBUJOH0001QFSGFDUMZ000f0001*NNFEJBUFMZ0001SFNPWF0001UIF0001 plug from the power socket. Return the appliance to the Nespresso Club for examination, repair or adjustment. A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire. t000100015IF0001BQQMJBODF0001JT0001OPU0001JOUFOEFE0001GPS0001VTF0001CZ0001QFSTPOT0001 JODMVEJOH0001DIJMESFO 0001XJUI0001SFEVDFE0001QIZTJDBM 0001TFOsory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. t00010001'MXBZT0001DMPTF0001UIF0001MFWFS0001DPNQMFUFMZ0001BOE0001OFWFS0001MJGU0001JU0001EVSJOH0001PQFSBUJPO000f00014DBMEJOH0001NBZ0001PDDVS000f0001%P0001OPU0001 QVU0001mOHFST0001JOUP0001UIF0001DBQTVMF0001DPNQBSUNFOU0001PS0001UIF0001DBQTVMF0001TIBGU000f0001%BOHFS0001PG0001JOKVSZ0002 t00010001%P0001OPU0001QVU0001mOHFST0001VOEFS0001DPõFF0001PVUMFU 0001SJTL0001PG0001TDBMEJOH000f t00010001/FWFS0001VTF0001B0001EBNBHFE0001PS0001EFGPSNFE0001DBQTVMF000f00018BUFS0001DPVME0001nPX0001BSPVOE0001UIF0001DBQTVMF0001XIFO0001OPU0001QFSGPrated by the blades and damage the appliance. t00010001%P0001OPU0001VTF0001UIF0001BQQMJBODF0001XJUIPVU0001UIF0001ESJQ0001USBZ0001BOE0001ESJQ0001HSJE0001UP0001BWPJE0001TQJMMJOH0001BOZ0001MJRVJE0001PO0001TVSrounding surfaces. t000100018IFO0001VOQBDLJOH0001UIF0001NBDIJOF 0001SFNPWF0001UIF0001QMBTUJD0001mMN0001QMBDFE0001PO0001UIF0001ESJQ0001HSJE0001BOE0001EJTQPTF000f t000100015IJT0001NBDIJOF0001VTFT0001Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in the Nespresso machines.
Avoid possible harm when operating the appliance t000100015IJT0001QSPEVDU0001IBT0001CFFO0001EFTJHOFE0001GPS0001EPNFTUJD0001VTF0001POMZ000f00015IF0001NBOVGBDUVSFS0001BDDFQUT0001OP0001SFTQPOTJCJMJUZ0001 and the warranty will not apply for any commercial use, inappropriate use, or failure to comply with the instructions. t0001000100015IF0001BQQMJBODF0001JT0001JOUFOEFE0001UP0001QSFQBSF0001CFWFSBHFT0001BDDPSEJOH0001UP0001UIFTF0001JOTUSVDUJPOT000f00015IJT0001BQQMJBODF0001JT0001 intended to be used in households and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. This product has not been
SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user
5IJT0001JOTUSVDUJPO0001NBOVBM0001JT0001BMTP0001BWBJMBCMF0001BT0001B00011%'0001BU0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN000f
2 3
13&$'65*0/40001*.1035'/5&4 Avertissement – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. Information – Lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre machine à café. Évitez les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie t00010001-B0001NBDIJOF0001EPJU0001ÐUSF0001CSBODIÏF0001Ë0001VOF0001QSJTF0001NVOJF0001EVOF0001mDIF0001EF0001UFSSF000f0001'TTVSF[000eWPVT0001RVF0001MF0001WPMUBHF0001EV0001 CMPD0001EBMJNFOUBUJPO0001TPJU0001MF0001NÐNF0001RVF0001DFMVJ0001RVJ0001FTU0001TQÏDJmÏ0001TVS0001MB0001QMBRVF0001TJHOBMÏUJRVF000f0001-VUJMJTBUJPO0001EVO0001 branchement incorrect annule la garantie. t000100014J0001VOF0001SBMMPOHF0001ÏMFDUSJRVF0001TBWÒSF0001OÏDFTTBJSF 0001OVUJMJTF[0001RVVO0001DÉCMF0001BWFD0001NJTF0001Ë0001MB0001UFSSF 0001EPOU0001MF0001DPOEVDUFVS0001 a une section d’au moins 1,5 mm2. t00010001/F0001GBJUFT0001QBT0001QBTTFS0001MF0001DÉCMF0001QBS000eEFTTVT0001EFT0001CPSET0001DPVQBOUT000f0001'JYF[000eMF0001EF0001NBOJÒSF0001Ë0001DF0001RVJM0001QVJTTF0001QFOESF0001 MJCSFNFOU000f0001.BJOUFOF[0001MF0001DÉCMF0001Ë0001EJTUBODF0001EF0001MB0001DIBMFVS0001FU0001EF0001MIVNJEJUÏ000f t000100014J0001MF0001DÉCMF0001FTU0001FOEPNNBHÏ 0001JM0001EPJU0001ÐUSF0001SFNQMBDÏ0001QBS0001MF0001GBCSJDBOU 0001TPO0001BHFOU0001BQSÒT000eWFOUF0001PV0001QBS0001EFT0001QFSTPOnes tout aussi qualifiées, afin d’éviter tout risque. t000100011PVS0001ÏWJUFS0001EFT0001EÏHÉUT0001EBOHFSFVY 0001OF0001QMBDF[0001KBNBJT0001MB0001NBDIJOF0001TVS0001PV0001Ë0001DÙUÏ0001EF0001TVSGBDFT0001DIBVEFT 0001DPNNF0001 des radiateurs, des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des feux nus, ou des sources de chaleur similaires. t00010001%ÏCSBODIF[0001MB0001NBDIJOF0001EV0001SÏTFBV0001ÏMFDUSJRVF0001MPSTRVFMMF0001OFTU0001QBT0001VUJMJTÏF0001QFOEBOU0001VOF0001QÏSJPEF0001QSPMPOHÏF000f t00010001%ÏCSBODIF[0001MB0001NBDIJOF0001FO0001UJSBOU0001TVS0001MB0001mDIF0001FU0001OPO0001QBT0001TVS0001MF0001DÉCMF0001BmO0001EF0001OF0001QBT0001MFOEPNNBHFS000f0001/F0001 UPVDIF[0001KBNBJT0001MF0001DÉCMF0001BWFD0001EFT0001NBJOT0001NPVJMMÏFT000f t00010001/JNNFSHF[0001KBNBJT0001MB0001NBDIJOF 0001FO0001UPUBMJUÏ0001PV0001FO0001QBSUJF000f0001/F0001QMBDF[0001KBNBJT0001MB0001NBDIJOF 0001FO0001UPUBMJUÏ0001PV0001FO0001QBStie, dans un lave-vaisselle. La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse et peut provoquer des décharges électriques mortelles. t00010001/PVWSF[0001QBT0001MB0001NBDIJOF000f00015FOTJPO0001EBOHFSFVTF0001Ë0001MJOUÏSJFVS000f t00010001/F0001SJFO0001QMBDFS0001EBOT0001MFT0001PVWFSUVSFT000f0001$FMB0001QPVSSBJU0001QSPWPRVFS0001VO0001JODFOEJF0001PV0001EFT0001EÏDIBSHFT0001ÏMFDUSJRVFT0001 NPSUFMMFT00010002
des clients dans les hôtels, les motels et d’autres environnements de type résidentiel, tels que les chambres d’hôtes. N’utilisez pas la machine pour d’autres usages que ceux auxquels elle est destinée. t00010001/VUJMJTF[0001QBT0001MB0001NBDIJOF0001TJ0001FMMF0001FTU0001FOEPNNBHÏF0001PV0001TJ0001FMMF0001OF0001GPODUJPOOF0001QBT0001DPSSFDUFNFOU000f00013FUJSF[0001JNNÏdiatement la fiche de la prise de courant. Renvoyez la machine au Club Nespresso pour examen, réparation et réglage. Une machine endommagée peut provoquer des décharges électriques mortelles, des brûlures et un incendie. t00010001-B0001NBDIJOF0001OFTU0001QBT0001EFTUJOÏF0001Ë0001ÐUSF0001VUJMJTÏF0001QBS0001EFT0001QFSTPOOFT0001 Z0001DPNQSJT0001MFT0001FOGBOUT 0001BZBOU0001EFT0001DBQBDJUÏT0001 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins RVFMMFT0001PQÒSFOU0001TPVT0001MF0001DPOUSÙMF0001EVOF0001UJFSDF0001QFSTPOOF0001PV0001RVFMMFT0001BJFOU0001SFÎV0001EFT0001JOTUSVDUJPOT0001TVS0001MVUJMJTBUJPO0001EF0001MB0001NBDIJOF0001QBS0001VOF0001QFSTPOOF0001SFTQPOTBCMF0001EF0001MFVS0001TÏDVSJUÏ000f0001-FT0001FOGBOUT0001EFWSBJFOU0001ÐUSF0001FODBESÏT0001EF0001 manière à ce qu’ils ne jouent pas avec la machine. t00010001'CBJTTF[0001UPVKPVST0001FOUJÒSFNFOU0001MF0001MFWJFS0001FU0001OF0001MF0001TPVMFWF[0001KBNBJT0001QFOEBOU0001MF0001GPODUJPOOFNFOU0001EF0001MB0001NBDIJOF000f0001 *M0001Z0001B0001VO0001SJTRVF0001EF0001TÏCPVJMMBOUFS000f0001/F0001QMBDF[0001QBT0001MFT0001EPJHUT0001EBOT0001MF0001DPNQBSUJNFOU0001Ë0001DBQTVMFT0001PV0001EBOT0001MF0001 DPOEVJU0001EFT0001DBQTVMFT000f0001*M0001Z0001B0001VO0001SJTRVF0001EF0001TF0001CMFTTFS00010002 t00010001/F0001QMBDF[0001QBT0001MFT0001EPJHUT0001TPVT0001MPSJmDF0001EF0001TPSUJF0001EV0001DBGÏ 0001SJTRVF0001EF0001TÏCPVJMMBOUFS000f t00010001/VUJMJTF[0001KBNBJT0001VOF0001DBQTVMF0001FOEPNNBHÏF0001PV0001EÏGPSNÏF000f0001%F0001MFBV0001QPVSSBJU0001TÏDPVMFS0001BVUPVS0001EF0001MB0001DBQTVMF0001 lorsqu’elle n’a pas été perforée par les lames et pourrait endommager la machine. t00010001/VUJMJTF[0001QBT0001MB0001NBDIJOF0001TBOT0001CBD0001FU0001HSJMMF0001EÏHPVUUBHF0001QPVS0001ÏWJUFS0001UPVU0001MJRVJEF0001TVS0001MFT0001TVSGBDFT0001FOWJSPOnantes. t00010001'V0001NPNFOU0001EF0001EÏCBMMFS0001MB0001NBDIJOF 0001SFUJSF[0001MF0001mMN0001QMBTUJRVF0001QMBDÏ0001TVS0001MB0001HSJMMF0001EÏHPVUUBHF0001FU0001KFUF[000eMF000f t00010001$FUUF0001NBDIJOF0001GPODUJPOOF0001BWFD0001MFT0001DBQTVMFT0001Nespresso disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso. Seul l’usage des capsules Nespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso.
Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine t00010001$F0001QSPEVJU0001B0001ÏUÏ0001DPOÎV0001VOJRVFNFOU0001QPVS0001VOF0001VUJMJTBUJPO0001EPNFTUJRVF000f0001-F0001GBCSJDBOU0001OBTTVNFSB0001BVDVOF0001SFTponsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation à caractère commercial, inappropriée ou dans le cas d’un quelconque non-respect des instructions données dans le mode d’emploi. t000100010001-B0001NBDIJOF0001FTU0001DPOÎVF0001QPVS0001MB0001QSÏQBSBUJPO0001EF0001CPJTTPOT0001PCUFOVFT0001DPOGPSNÏNFOU0001Ë0001DF0001NPEF0001EFNQMPJ000f0001 $FUUF0001NBDIJOF0001FTU0001DPOÎVF0001QPVS0001EFT0001VTBHFT0001EPNFTUJRVFT0001FU0001TJNJMBJSFT 0001UFMT0001RVF0001001b0001EFT0001DPJOT0001DVJTJOF0001QPVS0001MF0001 QFSTPOOFM0001USBWBJMMBOU0001EBOT0001EFT0001CPVUJRVFT 0001EFT0001FOWJSPOOFNFOUT0001CVSFBV0001FU0001EF0001NÐNF0001OBUVSF0001001c0001EFT0001GFSNFT0001001c0001
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Transmettez-le à tout nouvel utilisateur
$F0001NPEF0001EFNQMPJ0001FTU0001BVTTJ0001EJTQPOJCMF0001FO0001GPSNBU00011%'0001TVS0001MF0001TJUF0001XFC0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN000f
07&37*&80010 13&4&/5'5*0/
EN FR
0/00100'0001TXJUDI *OUFSSVQUFVS00010/00100'0001 Coffee outlet Sortie du café Coffee button Touche café Capsule container for 12 - 14 capsules** Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules**
Lever Poignée 8BUFS0001UBOL Réservoir d’eau**
%SJQ0001HSJE Grille d‘égouttage**
** Spare parts ** Pièces de rechange
%SJQ0001USBZ Bac d‘égouttage**
%'*-:001b0001#&'03&00010012st0001$0'&&0010 '600012605*%*&/0001001b0001'7'/50001-&000113&.*&30001$'& 10001 PXFS00014BWJOH0001.PEF001b This machine is equipped with an energy saving feature.
The machine will enter power save mode after 30 minutes of stand-by. To reactivate the machine, press the ON button.
.PEF0001EÏDPOPNJF0001EÏOFSHJF001b0001 Cette machine est équipée d’un mode d’économie d’énergie.
La machine passera en mode économie d‘énergie après 30 minutes de non-utilisation Pour réactiver la machine, appuyez sur le bouton ON.
0012000f0001'JMM0001XBUFS0001UBOL0001XJUI0001 fresh water. Remplir le réservoir d‘eau fraîche.
2. Switch ON. Allumer la machine.
0014000f0001)FBUJOH0001VQ Chauffe
4. Ready 1SÐU
45
'*345000164&0001030001'5&30001'0001-0/(&300011&3*0%00010'0001/0/ʰ64&0010 13&.*µ3&0001.*4&0001&/00014&37*$&0001060001'13µ400016/&00011²3*0%&0001%&0001/0/ʰ00016 5*-*4'5*0/0001130-0/(²& 1. Remove plastic film. Retirer le film.
0013000f0001'JMM0001XBUFS0001UBOL000f Remplir le réservoir.
3. Place a container. Placer un récipient.
4. Plug into mains + switch ON. Brancher la prise + allumer la machine.
0016000f0001)FBUJOH0001VQ Chauffe
7. Let water run through. No water see «Troubleshooting». 'BJSF0001DPVMFS0001MFBV000f00011BT0001EFBV0001 voir «pannes».
6. Ready 1SÐU
13&1'3'5*0/0010 13&1'3'5*0/
EN FR
1. Preheat cup: 1 cup of water Préchauffer la tasse d’espresso : 1 tasse d’eau
2.
Start
Start
7.
Stop OK
2.
5.
4.
3.
Stop
1.
0014000f0001*OTFSU0001DBQTVMF *OUSPEVJSF0001MB0001DBQTVMF
0017000f0001'MPX0001TQFFE0001EFQFOET0001 on coffee variety La vitesse du débit dépend de la varieté de café
8. Eject capsule (drops into capsule container) Ejecter la capsule (tombe dans le réservoir à capules)
67
%'*-:001b0001'5&300015)&0001-'450001$0'&&0010 50640001-&40001+06340001001b0001'13µ40001-&0001%&3/*&30001$'² 0012000f00014XJUDI00010'000f Eteindre
2. Empty capsule container + drip tray 7JEFS0001MF0001SÏTFSWPJS0001Ë0001 capsules + le bac d‘égouttage
2. Rinse and empty water tank Rincer et vider le réservoir
$-&'/001b00018)&/0001/&$&44'3:0010 /&550:&30001001b00014*0001/²$&44'*3& 0012000f0001%BNQFE0001DMPUI 0001NJME0001 cleaning agent Chiffon humide, agent nettoyant doux
abrasive abrasif
solvent container solvants
dishwasher lave-vaiselle
&.15:00014:45&.001b0001'5&30001-0/(00011&3*0%00010'0001/0/ʰ64& 0001'030001'304500011305&$5*0/0001'/%0001 '5&300013&1'*30010 7*%&30001-&00014:45µ.&0001001b0001'7'/500016/&0001/0/000165*-*4'5*0/0001130-0/(²& 000110630001-'00011305&$ʰ 5*0/0001'/5*(&-0001&50001-'00013²1'3'5*0/ 1. Switch off. Eteindre.
2. Press and hold press 3 x
EN FR
3.
and
Appuyer, maintenir et appuyer 3 x
4. 1. Open 0013000f0001)PME0001GPS000100140001TFDPOET000f
2. 1.
1. Ouvrir 2. Appuyer et maintenir pendant 3 secondes.
5. Close 'FSNFS
0017000f0001.BDIJOF0001TXJUDIFT0001 off automatically and is blocked for 10 min L’appareil s'éteint automatiquement et est bloqué pendant 10 minutes.
89
%&4$'-*/( %&5'353'(& 1.
2.
Preparation Préparation
2. Empty capsule container + drip tray 7JEFS0001MF0001SÏTFSWPJS0001 à capsules et le bac d’égouttage.
3. Rinse machine, see j'JSTU0001VTFx Rincer la machine, voir «Première mise en service»
0015000f0001*G0001MFBLBHF0001 see «Rinse» En cas de fuite voir «Rincer»
0016000f0001'JMM0001XJUI0001Nespresso descaler and 0.5 l water Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d‘eau
6. Place a recipient Placer un récipient
Descaling Détartrer
8. Let descaling solution run through twice Laisser couler le détartrant 2x
9. Refill water tank once more with descaling solution and repeat step Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant
1. Remove capsule Ejecter la capsule
7. Press both buttons simultaneously for 3 seconds Appuyer simultanément sur les 2 boutons pendant 3 secs.
Start 90 sec. 90 sec.
Stop
EN FR
11. Rinse machine, TFF00010001j'JSTU0001VTFx00010001 Rincer la machine, voir «Première mise en service»
10. Empty, rinse and fill water tank with fresh water 7JEFS 0001SJODFS0001FU0001SFNQMJS0001 avec de l‘eau fraiche
+
12. Exit: press both buttons simultaneously for 3 secs Sortir: appuyer simultanément sur les 2 boutons pendant 3 secs.
CAUTION The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid EBNBHF0001UP0001ZPVS0001NBDIJOF000f00015IF0001GPMMPXJOH0001UBCMF0001XJMM0001JOEJDBUF0001UIF0001EFTDBMJOH0001GSFRVFODZ0001SFRVJSFE0001GPS0001UIF0001PQUJNVN0001QFSGPSNBODF0001PG0001ZPVS0001NBDIJOF 0001CBTFE0001PO0001XBUFS0001IBSEOFTT000f0001'PS0001BOZ0001BEEJUJPOBM0001RVFTUJPOT0001ZPV0001NBZ0001 have regarding descaling, please contact your Nespresso Club. AVERTISSEMENT0001-B0001TPMVUJPO0001EF0001EÏUBSUSBHF0001QFVU0001ÐUSF0001OPDJWF000f0001²WJUF[0001MF0001DPOUBDU0001BWFD0001MFT0001ZFVY 0001MB0001QFBV0001FU0001MFT0001TVSGBDFT000f0001/PVT0001QSÏDPOJTPOT0001MF0001LJU0001EF0001EÏUBSUSBHF0001Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. 8BUFS0001IBSEOFTT001b0001 %VSFUÏ0001EF0001MFBV0001001b0001 G) 36 18 0
E) 20 10 0
%FTDBMF0001BGUFS001b %ÏUBSUSFS0001BQSÒT0001001b CaCO3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l
Cups, Cups (40ml) 300 600 1200
fh dh CaCO3
'SFODI0001HSBEF *OEJDF0001GSBOÎBJT German grade *OEJDF0001BMMFNBOE Calcium carbonate Carbonate de calcium
Nespresso descaling kit: Art. 3035/CBU-2 ,JU0001EF0001EÏUBSUSBHF0001Nespresso : réf. 3035/CBU-2
10 11
5306#-&4)005*/(0010PANNES No coffee, no water. Coffee not hot enough. Capsule area leaking (water in capsule container). *SSFHVMBS0001JOUFSWBM0001CMJOLJOH000f Pas de lumière. Pas d‘eau, Pas de café. Le café n’est pas assez chaud. Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules). Clignote à intervalles irréguliers
➔ $IFDL0001NBJOT001b0001QMVH 0001WPMUBHF 0001GVTF000f0001*O0001DBTF0001PG00010001QSPCMFNT0001DBMM0001Nespresso Club. ➔ 8BUFS0001UBOL0001FNQUZ0001o0001mMM0001XBUFS0001UBOL000f0001 ➔ %FTDBMF 0001JG0001OFDFTTBSZ000f ➔ 'JMM0001VQ0001UIF0001XBUFS0001QVNQ ➔ Preheat cup, descale if necessary. ➔ 1PTJUJPO0001DBQTVMF0001DPSSFDUMZ000f0001*G0001MFBLJOH001b0001DBMM0001Nespresso Club. ➔ Send machine to repair or call Nespresso Club.
Essenza C91 001300130011o00130015001100017 0001001600110001)[ 0001NBY0010max. 001200130017001100018 .BY0010max. 19 bar
➔ 7ÏSJmFS001b0001mDIF0001EF0001TFDUFVS 0001UFOTJPO0001EF0001SÏTFBV 0001GVTJCMF000f0001 En cas de problèmes, veuillez appeler le Club Nespresso. ➔ Réservoir d’eau vide – Remplir le réservoir ➔ %ÏUBSUSFS 0001TJ0001OÏDFTTBJSF ➔ Amorcer la pompe* ➔ Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer.
~ 3 kg 0.9 l 16.6 cm
Start
29.1 cm
➔ Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso. ➔ Envoyer l‘appareil au service de réparation ou appeler le Club Nespresso.
* 2. 1.
25.2 cm
0012000f00010QFO0001 00010013000f0001)PME0001MFWFS0001JO0001QPTJUJPO0001GPS000100140001TFDPOET000f 1. Ouvrir + 2. Appuyer et maintenir pendant 3 seconds.
8BUFS0001DPNFT %F0001MFBV0001WJFOU
Close 'FSNFS
%*4104'-0001'/%0001&$0-0(*$'-0001$0/$&3/40010 .*4&0001'600013A0001&5000113²0$$61'5*0/40001²$0-0(*26&4
Stop
015*0/'-0001'$$&4403:0010 '$$&440*3&0001015*0//&Nespresso descaling kit: Art. 3035/CBU-2 ,JU0001EF0001EÏUBSUSBHF0001Nespresso: réf. 3035/ CBU-2
Disposal and Environmental Protection0001t0001:PVS0001BQQMJBODF0001DPOUBJOT0001WBMVBCMF0001NBUFSJBMT0001UIBU0001DBO0001CF0001SFDPWFSFE0001PS0001SFDZDMFE000f00014FQBSBUJPO0001PG0001UIF0001SFNBJOJOH0001XBTUF0001NBUFSJBMT0001JOUP0001EJõFSFOU0001 UZQFT0001GBDJMJUBUFT0001UIF0001SFDZDMJOH0001PG0001WBMVBCMF0001SBX0001NBUFSJBMT000f0001-FBWF0001UIF0001BQQMJBODF0001BU0001B0001DPMMFDUJPO0001QPJOU000f0001:PV0001DBO0001PCUBJO0001JOGPSNBUJPO0001PO0001EJTQPTBM0001GSPN0001ZPVS0001MPDBM0001BVUIPSJUJFT000f Mise au rebut et protection de l’environnement0001t00017PUSF0001NBDIJOF0001DPOUJFOU0001EFT0001NBUÏSJBVY0001QSÏDJFVY0001RVJ0001QFVWFOU0001ÐUSF0001SÏDVQÏSÏT0001FU0001SFDZDMÏT000f0001-F0001USJ0001EFT0001EÏDIFUT0001SFTUBOUT0001GBDJMJUF0001MF0001SFDZDMBHF0001EF0001NBUJÒSFT0001QSFNJÒSFT000f0001 3FNFUUF[0001MB0001NBDIJOF0001Ë0001VO0001QPJOU0001EF0001DPMMFDUF000f00017PVT0001QPVWF[0001PCUFOJS0001EFT0001JOGPSNBUJPOT0001TVS0001MÏWBDVBUJPO0001EFT0001EÏDIFUT0001BVQSÒT0001EF0001WPT0001BVUPSJUÏT0001MPDBMFT000f www.nespresso.com
Essenza_C91_11.06
No indication.
41&$*'*$'5*0/40010 41²$*'*$'5*0/4
&$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.00100001 &$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.
EN FR
8F0001IBWF0001DPNNJUUFE0001UP0001CVZ0001DPõFF0001PG0001UIF0001WFSZ0001IJHIFTU0001RVBMJUZ0001HSPXO0001JO0001B0001XBZ0001UIBU0001JT0001SFTQFDUGVMM0001PG0001UIF0001FOWJSPONFOU0001BOE0001GBSNJOH0001DPNNVOJUJFT000f0001'PS000100170001ZFBST0001XF0001IBWF0001CFFO0001XPSLJOH0001UPHFUIFS0001XJUI0001 the Rainforest Alliance developing our Nespresso0001''00014VTUBJOBCMF00012VBMJUZ5.0001$PõFF00011SPHSBN 0001BOE0001OPX0001XF0001BSF0001DPNNJUUFE0001UP0001TPVSDJOH00010019001100060001PG0001PVS0001DPõFF0001GSPN0001UIF00011SPHSBN 00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF0001 $FSUJmFE5. 0001CZ00010013001100120014000f 8F0001DIPTF0001'MVNJOJVN0001BT0001UIF0001QBDLBHJOH0001NBUFSJBM0001GPS0001PVS0001DBQTVMFT0001CFDBVTF0001JU0001QSPUFDUT0001UIF0001DPõFF0001BOE0001BSPNBT0001JO0001UIF0001Nespresso Grands Crus. Aluminium is also infinitely recyclable, without losing BOZ0001PG0001JUT0001RVBMJUZ000f00018F0001BSF0001TFUUJOH0001VQ0001B0001DBQTVMF0001DPMMFDUJPO0001TZTUFN0001JO0001NBKPS0001&VSPQFBO0001NBSLFUT0001UP0001USJQMF0001PVS0001DBQBDJUZ0001UP0001SFDZDMF0001VTFE0001DBQTVMFT0001UP00010018001600060001CZ00010013001100120014000f Nespresso is committed to designing and making machines that are innovative, high-performing and user friendly. Now we are engineering environmental benefits into the design of our new and future machine ranges.
Essenza_C91_11.06
/PVT0001OPVT0001TPNNFT0001FOHBHÏT0001Ë0001BDIFUFS0001EV0001DBGÏ0001EF0001MB0001QMVT0001IBVUF0001RVBMJUÏ0001DVMUJWÏ0001BWFD0001EFT0001QSBUJRVFT0001SFTQFDUVFVTFT0001EF0001MFOWJSPOOFNFOU0001FU0001EFT0001DVMUJWBUFVST000f0001%FQVJT000100170001BOT 0001OPVT0001USBWBJMMPOT0001DPOKPJOtement avec la Rainforest Alliance à développer le programme Nespresso0001''0001EF0001RVBMJUÏ0001EVSBCMF 0001FU0001OPVT0001OPVT0001FOHBHFPOT0001Ë0001BQQSPWJTJPOOFS00010019001100060001EF0001OPUSF0001DBGÏ0001EF0001DF0001QSPHSBNNF0001DFSUJmÏ0001QBS0001 la Rainforest Alliance d’ici à 2013. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’emballage pour nos capsules car il protège le café et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium est de plus recyclable à l’infini sans perdre de ses qualités. Nous mettons en place un système de collecte des capsules dans la plupart des marchés européens afin de tripler notre capacité de recyclage des capsules usagées KVTRVË00010018001600060001FO00010013001100120014000f Nespresso s’engage à concevoir et fabriquer des machines qui soient innovantes, performantes et conviviales à utiliser. Nous intégrons dorénavant des bénéfices environnementaux dans la conception de nos nouvelles et futures machines.
12 13
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE Krups warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Krups will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Krups for instructions on where to send or bring it for repair. Only the use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your Nespresso machine. Any defect resulting from the usage of non-genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty. Krups garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Krups réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire. Les produits de remplacement ou les pièces réparées seront exclusivement garanties pour la part non expirée de la garantie initiale ou pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure normale. Sauf dans la mesure où cela est prévu par la législation en vigueur, les conditions de cette garantie limitée n’excluent, ni ne restreignent, ni ne modifient les droits légaux obligatoires relatifs à votre achat du produit, voire y sont complémentaires. Si vous estimez que votre produit est défectueux, contactez Krups pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour en obtenir la réparation. Seul l’usage des capsules Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso. Tout dommage ou dysfonctionnement occasionné par l’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie.
3DŐtå
EN FR
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina
Dominican Republic
Martinique
NESTLÉ NESPRESSO Cerrito 1294 6B C1010AAZ BUENOS AIRES
NESTLE DOMINICANA S.A. Ave. Abraham Lincoln 18 Apart. Postal 900 SANTO DOMINGO 10101
COFFEE OUTREMER ZI La Lézarde 97232 LAMENTIN
Tel (B2C): 0800 999 0392 Tel (B2B): 0800 999 0394
Tel: 1 809 508 5000
Singapore & Malaysia
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS North Motorway, Riche Terre Tel: 230 249 35 35 PORT LOUIS, MAURITIUS
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel Singapore: SINGAPORE 486035 B2C: 800 852 3525 B2B: 800 186 5007 Tel Malaysia: B2C: 1800 80 7001 B2B: 1800 80 6507
Mexico
South Africa
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV Monte Elbruz No. 132 Tel B2C: 01 800 999 75 75 Piso 8 Desp. 803 Tel B2B: 01 800 832 46 62 Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570 MÉXICO D.F.
TOP VENDING Cnr Malibongwe Drive & Lyn Road Ferndale Ext 4 Randburg 2194 P.O. Box 2584 Cresta 2118 JOHANNESBURG
Tel: +596 596 572 921
Mauritius Australia & New Zealand
Egypt
NESPRESSO AUSTRALIA PO Box 2012 Tel AUS: 1800 623 033 NORTH SYDNEY - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579
BASSY HIGH TRADING 17 Markaz El Maalomat St. Block 1157 Sheraton Bldgs. Heliopolis CAIRO
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32
Austria NESPRESSO CLUB Mahlerstrasse 7 1010 WIEN
France Tel: 08 0021 6251
Bahrain
NESPRESSO CLUB 7, rue de la Paix 75002 PARIS Cedex 02
SOJ BAHRAIN Shop No. 120 Bldg. Tel: +973 17 72 31 71 140 Murjan Center Rd.41 Blk340 JUFFAIR - Bahrain
Germany
Belgium & Luxembourg
Greece
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V. Av. Louise 132 A Tel BEL: 0800 162 64 1050 BRUXELLES Tel LUX: 08002 26 33
NESPRESSO CLUB 27 Agiou Thoma 15124 MAROUSSI ATHENS
Tel BCB: 0800 7777 747 Tel B2B: 0800 7777 737
Tel: 0800 1818 444
NESPRESSO CLUB 72 Rue Des Papillons CASABLANCA
South Korea Tel: 080 200 1200
The Netherlands Tel: +302 10 677 13 00
ANTILLES FOOD SERVICES 1105 Rue Henri Becquerel - BP2187 97122 BAIE MAHAULT Tel: 590 268 001 Hong Kong
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 1465 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 800 968 821 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 800 905 486
Central Eastern Europe Hub
Hungary
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Central Eastern Europe Amalienstrasse 65 1130 WIEN
BASSY HIGH TRADING Andrássy út 27 1061 BUDAPEST
Canada
NESPRESSO CLUB Antwoordnummer 181 1100 WC AMSTERDAM
Spain
Norway NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 800 87 600
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175 Al Minaa St. +968 24 712 319 PO Box 39 Oman PC 100 MUSCAT
NESPRESSO POLSKA S.A. ul. Górczewska 30 01-147 WARSZAWA
NESPRESSO CHILE Av Las Condes 11287 Comuna Las Condes SANTIAGO - Chile
Tel: 0800 211 222
Tel: 800 51 52 53
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515 SINGAPORE 486035 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532 Tel B2B NetCom: 108 0065 00618 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590 Cyprus Tel: +357 228 97300
NESTLE NESPRESSO K.K. Shiba Nikkei Yuraku Bldg. 1-10-13, Shiba, Minato-Ku TOKYO 105 - 0014
Tel: 39 02 777 11 91 Free Phone: 800 39 20 29
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISÃO NESPRESSO Av. José Gomes Ferreira Tel: 800 260 260 11° A, 7º (sala 74) 1495-139 MIRAFLORES
Tel: 0120 57 3101
Qatar
Jordan SUPERBRANDS Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35 Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores PO Box 9669 AMMAN 11191 Kuwait NASCO KUWAIT Shuwaikh Sun City, Block A KUWAIT
Czech Republic NESPRESSO CLUB 3DŐtåVNi 10/1068 110 00 PRAHA 1
Portugal
Japan
China
VASSOS ELIADES LTD. 24, Aristidou Street 2370 Agios Dometios P.O. Box 21085 1501 NICOSIA
CLUB NESPRESSO Galleria San Babila 4D 20122 MILANO
DIMA MARKETING Zoghzoghi Bldg. Damascus International Road HAZMIEH – Lebanon
Tel: 800 0888 +974 446 555 92
SARL DIMOMIX 8 Bis, Rue des Lilas Zone industrielle 97412 BRAS PANON
NESTLÉ NESPRESSO Paveletskaya Sq 2/1 115054 MOSCOW
NESPRESSO Sweden Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 0200 456 600
Switzerland CLUB NESPRESSO Route du Lac 3 1094 PAUDEX
Tel: 0800 55 52 53
Turkey HORIZON 2000 Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00 Levent 34330 ISTANBUL United Arab Emirates Perfetto Trading Company LLC Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31 Plot No. 598-1156 Dubai Investments Park DUBAI INVESTMENT PARK - UAE UK NESPRESSO CLUB 1 Butterwick LONDON W6 8DL
Reunion (Island) Tel: 0262 31 40 80
Tel UK: 0800 442 442 Tel Republic of Ireland: 0800 442 442
USA
Russia Tel: +965 24 92 26 00
Lebanon Tel: 800 263 333
HTI QATARAI Mahed ST., 40 New Salata PO Box 22434 DOHA
CLUB NESPRESSO Avinguda Via Augusta 71-73 Tel: 900 259 259 08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS BARCELONA Sweden
Oman
Poland Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) Tel: +36 1 322 07 22
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 080 734 1111 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 080 734 1113
Tel: 0800 022 2320
Italy Chile
Tel: 0800Nespresso +27 (11) 699 7800
Morocco
Guadeloupe
Brazil NESPRESSO BRAZIL Rua Padre João Manuel 1212 7ºandar Cerqueira Cesar SÃO PAULO/ SP
NESPRESSO CLUB Zollhof 8 40221 DÜSSELDORF
Tel: 0800 55 52 53
Tel: 8800 200 00 044 +7 495 725 72 72
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 14 65 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
Saudi Arabia Fax: +961 5 953 700 +961 3 623 385
AL SOUKYA INTL. COMPANY PO Box 5981 Tel: 800 1166612 21432 JEDDAH +966 2 6687669
Denmark NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 Tel: 80 909 600 115 26 STOCKHOLM - Sweden
14 15
ESSENZA NESPRESSO ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Maschinen sind mit einem einzigartigem Extraktionssystem ausgestattet, welches bis zu 19 bar Druck garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unica di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato superiore di crema densa e corposa.
INHALT/CONTENUTO Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Prima dell’utilizzo dell’apparecchio leggere le istruzioni per l’uso e le precauzioni di sicurezza. Sicherheitsmaßnahmen/ Precauzioni di sicurezza ...........................................17 Übersicht/ Indicazioni generali ..............................................19 Täglich: vor dem 1. Kaffee/ Ogni giorno: Dopo l’ultimo caffè .....................................19 Erste Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch/ Primo utilizzo e dopo un lungo periodo di inattività ......................20 Zubereitung/ Preparazione ...................................................21 Täglich: Nach dem letzten Kaffee/ Ogni giorno: Dopo l’ultimo caffè .....................................22 Reinigen: Bei Bedarf/ Pulire: Se necessario .............................................22 System entleeren: Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur/ Svuotare il sistema: Prima di lunghi periodi di inutilizzo, per la protezione contro le basse temperature, e la riparazione ...........................23
Entkalkung/ Decalcificazione .................................................24 Störungen/ Guasti ........................................................26 Spezifikationen/ Specifiche .....................................................26 Optionales Zubehör/ Accessori opzionali ...............................................26 Entsorgung und Umweltschutz/ Smaltimento e ambiente ..........................................26 Ecolaboration Ecolaboration ..................................................27 Garantie Garanzia ......................................................28 Kontakt Nespresso Club Contattare il Nespresso Club ........................................29
DE IT
SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer. t000100014DIMJF•FO00014JF0001EBT0001(FSÊU0001OVS0001BO0001HFFJHOFUF 0001HFFSEFUF0001/FU[TUFDLEPTFO0001BO000f00017FSHFXJTTFSO00014JF0001TJDI 0001 dass die Netzspannung dieselbe ist wie auf dem Typenschild angegeben. Bei falschem Anschluss verfällt die Garantie. t00010001'BMMT00014JF0001FJO00017FSMÊHFSVOHTLBCFM0001CFOÚUJHFO 0001WFSXFOEFO00014JF0001OVS0001FJO0001HFFSEFUFT0001,BCFM0001NJU0001FJOFN0001-FJtungsdurchmesser von mindestens 1,5 mm2. t00010001;JFIFO00014JF0001EBT0001,BCFM0001OJDIU0001àCFS0001TDIBSGF0001,BOUFO000f0001#FGFTUJHFO00014JF0001FT0001PEFS0001MBTTFO00014JF0001FT0001IÊOHFO000f0001)BMUFO0001 4JF0001EBT0001,BCFM0001GFSO0001WPO0001)JU[F0001VOE0001'FVDIUJHLFJU000f t000100018FOO0001EBT0001,BCFM0001CFTDIÊEJHU0001JTU 0001NVTT0001FT0001WPN0001)FSTUFMMFS 0001TFJOFN0001,VOEFOEJFOTU0001PEFS0001FJOFS0001ÊIOMJDI0001 qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. t000100016N0001HFGÊISMJDIF00014DIÊEFO0001[V0001WFSNFJEFO 0001TUFMMFO00014JF0001EBT0001(FSÊU0001OJF0001BVG0001PEFS0001OFCFO0001FJOF0001IFJ•F00010CFSnÊDIF0001XJF0001)FJ[LÚSQFS 0001,PDIQMBUUFO 0001(BTLPDIFS 0001PõFOF0001'MBNNFO0001PEFS0001ÊIOMJDIFT000f00014UFMMFO00014JF0001FT0001BVG0001 eine stabile und waagerechte Oberfläche. t00010001;JFIFO00014JF0001EFO0001/FU[TUFDLFS 0001GBMMT00014JF0001EBT0001(FSÊU0001GàS0001MÊOHFSF0001;FJU0001OJDIU0001CFOVU[FO000f t00010001#FJN00015SFOOFO0001WPN0001/FU[ 0001[JFIFO00014JF0001EFO00014UFDLFS0001VOE0001[FSSFO00014JF0001OJDIU0001BN0001,BCFM 0001EBT0001,BCFM0001XJSE0001 TPOTU0001CFTDIÊEJHU000f0001#FSàISFO00014JF0001EBT0001,BCFM0001OJF0001NJU0001GFVDIUFO0001)ÊOEFO000f t000100015BVDIFO00014JF0001EBT0001HFTBNUF0001(FSÊU0001PEFS00015FJMF000b0001EBWPO0001OJF0001JO00018BTTFS000f00014QàMFO000100014JF0001EBT0001(FSÊU0001PEFS00015FJMF000b0001 EBWPO0001OJF0001JO0001EFS000100014QàMNBTDIJOF000f0001%FS0001,POUBLU0001WPO0001&MFLUSJ[JUÊU0001VOE00018BTTFS0001JTU0001HFGÊISMJDI0001VOE0001LBOO0001 [V0001UÚEMJDIFN00014USPNTDIMBH0001GàISFO000f0001000b'VTHFOPNNFO0001TJOE0001HFLFOO[FJDIOFUF00015FJMF 0001EJF0001TQàMNBTDIJnentauglich sind. t00010001½õOFO00014JF0001EBT0001(FSÊU0001OJDIU000f0001*OOFO001b0001(FGÊISMJDIF00014QBOOVOH0002 t000100014UFDLFO00014JF0001OJDIUT0001JO0001EJF0001½õOVOHFO000f00018FOO00014JF0001FT0001UVO 0001LÚOOFO00014JF0001FJOFO0001#SBOE0001PEFS00014USPNTDIMBH0001 auslösen.
t00010001#FOVU[FO00014JF0001EBT0001(FSÊU0001OJDIU 0001XFOO0001FT0001CFTDIÊEJHU0001PEFS0001OJDIU0001FJOXBOEGSFJ0001GVOLUJPOTUàDIUJH0001JTU000f0001 Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Geben Sie das Gerät an den Nespresso Club zu weiteren Abklärungen, Reparaturen oder Anpassungen ab. Ein beschädigtes Gerät kann elektrische 4DIMÊHF 0001#SÊOEF0001VOE0001'FVFS0001WFSVSTBDIFO000f t00010001%BT0001(FSÊU0001JTU0001OJDIU0001GàS0001EFO0001(FCSBVDI0001WPO00011FSTPOFO0001 FJOTDIM000f0001,JOEFSO 0001NJU0001FJOHFTDISÊOLUFO0001QIZTJTDIFO 0001TFOTPSJTDIFO0001PEFS0001HFJTUJHFO0001'ÊIJHLFJUFO 0001NBOHFMOEFS0001&SGBISVOH0001PEFS0001,FOOUOJT0001HFFJHOFU 0001 TPGFSO0001TJF0001OJDIU0001WPO0001FJOFS0001GàS0001JISF00014JDIFSIFJU0001WFSBOUXPSUMJDIFO00011FSTPO0001CFBVGTJDIUJHU0001PEFS0001[VN0001(Fbrauch des Geräts angewiesen werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. t000100014DIMJF•FO00014JF0001EFO0001)FCFM0001JNNFS0001WPMMTUÊOEJH0001VOE0001ÚõOFO00014JF0001JIO0001OJF0001XÊISFOE0001EFT0001;VCFSFJUVOHTWPSHBOHT000f00017FSCSàIVOHFO0001LÚOOFO0001WPSLPNNFO000f00014UFDLFO00014JF0001EFO0001'JOHFS0001OJDIU0001JO0001EBT0001,BQTFMGBDI0001PEFS0001 EFO0001,BQTFMHBOH000f00017FSMFU[VOHTHFGBIS0002 t000100014USFDLFO00014JF0001EJF0001'JOHFS0001OJDIU0001VOUFS0001EFO0001,BõFFBVTMBVG 00017FSCSàIVOHTHFGBIS0002 t000100017FSXFOEFO00014JF0001OJF0001FJOF0001CFTDIÊEJHUF0001PEFS0001WFSCPHFOF0001,BQTFM000f00018BTTFS0001LÚOOUF0001VN0001EJF0001,BQTFM0001nJF•FO 0001 falls sie nicht von den Klingen durchstochen wurde, und das Gerät beschädigen. t000100017FSXFOEFO00014JF0001EBT0001(FSÊU0001OJDIU0001PIOF00015SPQGTDIBMF0001VOE00015SPQGHJUUFS0001VN0001KFHMJDIF0001'MàTTJHLFJU0001BVG0001VNMJFHFOEFO0001'MÊDIFO0001[V0001WFSNFJEFO000f t000100018FOO00014JF0001EJF0001.BTDIJOF0001BVTQBDLFO 0001FOUGFSOFO00014JF0001EJF0001,VOTUTUPõGPMJF0001WPN00015SPQGHJUUFS0001VOE0001FOUTPSgen Sie diese. t000100010001%JFTF0001.BTDIJOF0001XVSEF0001TQF[JFMM0001GàS0001EJF00017FSXFOEVOH0001NJU0001Nespresso0001,BQTFMO0001FOUXJDLFMU 0001EJF0001OVS0001àCFS0001 den Nespresso Club erhältlich sind. Die hohe Nespresso Qualität kann daher nur bei Nutzung der Nespresso Maschine mit Nespresso Kapseln garantiert werden.
Vermeiden Sie möglichen Schaden bei der Bedienung des Geräts t00010001%JFTFT00011SPEVLU0001XVSEF0001BVTTDIMJF•MJDI0001GàS0001EFO0001IÊVTMJDIFO0001(FCSBVDI0001FOUXJDLFMU000f0001#FJ0001LPNNFS[JFMMFS0001 7FSXFOEVOH 0001VOTBDIHFSFDIUFN0001(FCSBVDI0001PEFS0001/JDIUCFGPMHVOH0001EFS0001'OXFJTVOHFO0001àCFSOJNNU0001EFS0001 Hersteller keine Haftung und die Garantie kommt nicht zur Anwendung. t000100010001%BT0001(FSÊU0001JTU0001EB[V0001CFTUJNNU 0001(FUSÊOLF0001OBDI0001EJFTFO0001'OXFJTVOHFO0001[V[VCFSFJUFO000f0001%JFTFT0001(FSÊU0001JTU0001 GàS0001EFO0001(FCSBVDI0001JN0001)BVTIBMU0001VOE0001JO0001ÊIOMJDIFO0001'OXFOEVOHFO 0001XJF0001[000f#000f0001JO0001.JUBSCFJUFSLàDIFO 0001 JO0001(FTDIÊGUFO 0001#àSPT0001VOE0001BOEFSFO0001'SCFJUTVNHFCVOHFO 0001#BVFSOIÚGFO001c0001GàS0001EFO0001(FCSBVDI0001EVSDI0001 Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunfts- und Übernachtungs-Einrichtungen bestimmt. #FOVU[FO00014JF0001EBT0001(FSÊU00010001BVTTDIMJF•MJDI0001OVS0001GàS0001EFO0001WPSHFTFIFOFO0001(FCSBVDI000f000100010001
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter
%JFTF0001(FCSBVDITBOXFJTVOH0001JTU0001BVDI0001BMT00011%'000e'PSNBU0001BVG0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN0001FSIÊMUMJDI000f
16 17
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione – se questa spia si accende, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio. Evitare rischi di scariche elettriche e incendi. t00010001$PMMFHBSF0001MBQQBSFDDIJP0001VOJDBNFOUF0001BE0001BMMBDDJBNFOUJ0001EJ0001SFUF0001JEPOFJ 0001DPO0001QSFTB0001B0001UFSSB000f00017FSJmDBSF0001DIF0001MB0001 tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L’uso di collegamenti errati rende nulla la garanzia. t00010001/FM0001DBTP0001JO0001DVJ0001PDDPSSB0001VOB0001QSPMVOHB 0001VUJMJ[[BSF0001VO0001DBWP0001EJ0001NBTTB0001DPO0001TF[JPOF0001EFM0001DPOEVUUPSF0001EJ0001BMNFOP0001 1,5 mm². t00010001/PO0001BDDPTUBSF0001JM0001DBWP0001B0001CPSEJ0001UBHMJFOUJ000f0001'JTTBSMP0001P0001MBTDJBSMP0001QFOEFSF000f000100015FOFSF0001JM0001DBWP0001MPOUBOP0001EB0001GPOUJ0001EJ0001DBMPSF0001 e umidità. t00010001/FM0001DBTP0001EJ0001EBOOJ 0001OPO0001VTBSF0001MBQQBSFDDIJP000f000100011FS0001FWJUBSF0001QFSJDPMJ0001QPSUBSF0001MB0001NBDDIJOB0001JO0001SJQBSB[JPOF0001QFS0001MB0001 sostituzione del cavo di alimentazione al Nespresso Club. t000100011FS0001FWJUBSF0001FWFOUVBMJ0001EBOOJ 0001OPO0001BQQPHHJBSF0001NBJ0001MBQQBSFDDIJP00010001BDDBOUP0001P0001TV0001SJQJBOJ0001DBMEJ0001 DBMPSJGFSJ 0001TVQFSmDJ0001 di cottura, bruciatori a gas, fiamme, ecc). Porre l’apparecchio su un supporto stabile e orizzontale. t00010001%VSBOUF0001MVOHIJ0001QFSJPEJ0001EJ0001OPO0001VUJMJ[[P 0001TDPMMFHBSF0001MBQQBSFDDIJP0001EBMMB0001QSFTB0001EJ0001BMJNFOUB[JPOF000f t000100011FS0001FWJUBSF0001EBOOJ 0001TDPMMFHBSF0001MBQQBSFDDIJP0001UJSBOEP0001MB0001TQJOB0001F0001OPO0001JM0001DBWP000f0001/PO0001UPDDBSF0001NBJ0001JM0001DBWP0001DPO0001MF0001 mani bagnate. t00010001/PO0001JNNFSHFSF0001NBJ0001MBQQBSFDDIJP0001P0001QBSUJ0001EJ0001FTTP0001JO0001BDRVB0001F0001OPO0001VTBSF0001MB00010001MBWBTUPWJHMJF000f0001-BDRVB0001JO0001QSFTFO[B0001 di elettricità genera pericolo e può essere causa di scariche elettriche. t00010001/PO0001BQSJSF0001MBQQBSFDDIJP000f00011FSJDPMP0001EJ0001TDBSJDIF0001FMFUUSJDIF000f0001 t00010001/PO0001JOTFSJSF0001BMDVO0001PHHFUUP0001OFMMF0001BQFSUVSF0001EFMMBQQBSFDDIJP000f00011FSJDPMP0001EJODFOEJP0001P0001EJ0001TDBSJDIF0001FMFUUSJDIF000f Evitare eventuali danni durante il funzionamento t00010001-BQQBSFDDIJP0001Ò0001TUBUP0001SFBMJ[[BUP0001VOJDBNFOUF0001QFS0001VTP0001EPNFTUJDP000f0001*O0001DBTP0001EJ0001VTP0001DPNNFSDJBMF 0001P0001EJ0001VTP0001OPO0001 DPOGPSNF0001BMMF0001JTUSV[JPOJ 0001JM0001QSPEVUUPSF0001EFDMJOB0001RVBMTJBTJ0001SFTQPOTBCJMJUË0001FE0001Ò0001BVUPSJ[[BUP0001B0001OPO00010001BQQMJDBSF0001J0001 termini di garanzia. t000100010001-BQQBSFDDIJP0001Ò0001JEPOFP0001BMMFSPHB[JPOF0001EJ0001CFWBOEF 0001DPOGPSNFNFOUF0001BMMF0001QSFTFOUJ0001JTUSV[JPOJ 0001Ò0001TUBUP0001JOPMUSF0001 previsto per un uso domestico, nelle mense dei negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, alberghi, motel, BB, altri tipi di strutture d’accoglienza. È vietato l’uso per altri scopi non contemplati nel presente elenco.
t00010001*O0001DBTP0001EJ0001EBOOJ0001BMMBQQBSFDDIJP0001P0001EJ0001GVO[JPOBNFOUP0001BOPNBMP 00010001TUBDDBSMP0001EBMMB0001QSFTB0001F0001SFTUJUVJSMP0001B0001Nespresso0001$MVC 0001BöODIÒ0001TJB0001FTBNJOBUP 0001SJQBSBUP0001P0001SFHPMBUP000f00016O0001BQQBSFDDIJP0001EBOOFHHJBUP0001QVÛ0001DBVTBSF0001TDBSJDIF0001 elettriche, ustioni e incendi. t00010001-BQQBSFDDIJP0001OPO0001Ò0001EFTUJOBUP0001B0001QFSTPOF0001 JODMVTJ0001CBNCJOJ 0001DPO0001DBQBDJUË0001NFOUBMJ 0001mTJDIF0001P0001TFOTPSJBMJ0001SJEPUUF 0001 fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro incolumità. Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. t000100013JDIJVEFSF0001TFNQSF0001MB0001MFWB0001F0001OPO0001BQSJSMB0001RVBOEP0001MBQQBSFDDIJP0001Ò0001JO0001GVO[JPOF000f00013JTDIJP0001EJ0001TDPUUBUVSF000f0001/PO0001 inserire le dita all’interno della vaschetta e del contenitore di capsule. Rischio di lesioni. t00010001/PO0001JOTFSJSF0001MF0001EJUB0001TPUUP0001MFSPHBUPSF0001EJ0001DBõÒ 0001SJTDIJP0001EJ0001TDPUUBUVSF000f0001 t00010001/PO0001VUJMJ[[BSF0001DBQTVMF0001EBOOFHHJBUF0001P0001EFGPSNBUF000f0001-BDRVB0001QPUSFCCF0001TDPSSFSF0001BUUPSOP0001BMMB0001DBQTVMB0001OPO0001DPSrettamente perforata e causare danni all’apparecchio. t00010001/PO0001VUJMJ[[BSF0001MBQQBSFDDIJP0001TFO[B0001JM0001WBTTPJP0001F0001MB0001HSJHMJB0001SBDDPHMJHPDDF 0001POEF0001FWJUBSF0001GVPSJVTDJUB0001EJ00010001MJRVJEJ000f0001 t00010001%PQP0001MBDRVJTUP0001EFMMB0001NBDDIJOB 0001SJNVPWFSF0001MB0001QFMMJDPMB0001EJ0001QMBTUJDB0001TVMMB0001HSJHMJB0001SBDDPHMJHPDDF0001F0001HFUUBSMB000f0001 t000100012VFTUB0001NBDDIJOB0001GVO[JPOB0001DPO0001DBQTVMF0001Nespresso disponibili esclusivamente al Nespresso Club. Solo l’utilizzo di capsule Nespresso e macchine a sistema Nespresso garantisce la qualità Nespresso.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Consegnarle agli utilizzatori successivi
-F0001QSFTFOUJ0001JTUSV[JPOJ0001QFS0001MVTP0001TPOP0001EJTQPOJCJMJ0001JO0001GPSNBUP00011%'0001TV0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN000f
DE IT
ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI
Taste EIN/AUS 5BTUP00010/00100' Kaffeeauslauf &SPHBUPSF0001EFM0001DBõÒ Taste Kaffee 5BTUP0001DBõÒ ,BQTFMCFIÊMUFS0001GàS0001001200130001o0001001200150001,BQTFMO $POUFOJUPSF0001QFS0001001200130001o0001001200150001DBQTVMF
Griff Maniglia di chiusura 8BTTFSUBOL 4FSCBUPJP0001EFMMBDRVB
'CUSPQGSPTU (SJHMJB0001QFS0001MP0001TDBSJDP
0001&STBU[UFJMF 1F[[J0001EJ0001SJDBNCJP
'CUSPQGTDIBMF 7BTDIFUUB0001SBDDPHMJHPDDF
5­(-*$)001b00017030001%&.0001-&5;5&/0001,''&&0010 0(/*0001(*03/0001b0001%0100001-6-5*.00001$''µ &OFSHJFTQBSNPEVT001b0001 Diese Maschine ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet.
Die Maschine schaltet nach 30 Min. automatisch in den Energiesparmodus. 6N0001EJF0001.BTDIJOF0001XJFEFS0001FJO[VTDIBMUFO 0001ESàDLFO00014JF0001EFO0001&JOTDIBMULOPQG000f
Modalità di risparmio energetico. 2VFTUB0001NBDDIJOB0001Ò0001EPUBUB0001EJ0001VO0001 dispositivo di risparmio energetico.
La macchina entrerà in modalità di risparmio energetico dopo 30 minuti di stand-by. Per riaccendere la macchina, premere il pulsante ON.
0012000f0001'SJTDIFT00018BTTFS FJOGàMMFO000f Riempire con acqua fresca.
2. EINschalten. Interruttore di accensione ON.
3. Heizt auf. Riscaldamento.
4. BEREIT. PRONTO.
18 19
ERSTE INBETRIEBNAHME UND NACH LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH/ 13*.0000165*-*;;00001&0001%01000016/0001-6/(000011&3*0%00001%*0001*/'55*7*5® 0012000f0001'PMJF0001BC[JFIFO000f Rimuovere la pellicola.
0013000f00015BOL0001GàMMFO000f Riempire il serbatoio.
3. Gefäss plazieren. Posizionare un recipiente.
4. Netzstecker + EINschalten. Inserire la presa +interruttore di accensione ON.
5. Heizt auf. Riscaldamento.
0018000f00018BTTFS0001EVSDIMBVGFO0001 MBTTFO000f0001,FJO00018BTTFS0001TJFIF001b0001 Störungen. Lasciare scorrere l’acqua Mancanza EABDRVB0001WFEFSF001b0001(VBTUJ000f
6. BEREIT. PRONTO.
DE IT
ZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE 1. Espresso Tasse vorwärNFO001b0001001200015BTTF00018BTTFS000f Riscaldare la tazza QFS0001FTQSFTTP001b000100120001UB[[B0001 d’acqua.
2.
Start
Start
7.
Stop OK
2.
5.
4.
3.
Stop
1.
3. Kapsel einlegen. Inserire una capsula.
6. DurchlaufGeschwindigkeit ist abhängig von Kaffeesorte. La velocità del flusso dipende EBM0001UJQP0001EJ0001DBõÒ000f
8. Kapsel auswerfen (fällt in den Kapselbehälter). Espellere la capsula (cade nel contenitore per capsule usate).
20 21
5­(-*$)001b0001/'$)0001%&.0001-&5;5&/0001,''&&0010 0(/*0001(*03/0001b0001%0100001-6-5*.00001$''µ 1. Ausschalten. Spegnere la macchina.
0013000f00015BOL0001TQàMFO und leeren. Sciacquare e svuotare il serbatoio.
2. Kapselbehälter + Abtropfschale leeren. Svuotare il contenitore per capsule + vassoio raccogligocce.
3&*/*(&/001b0001#&*0001#&%'3'0010 16-*3&001b00014&0001/&$&44'3*0 0012000f0001'FVDIUFT00015VDI 0001NJMEF0001 Reinigungsmittel. Panno umido, detergente leggero.
scheuernd abrasivo
lösungmittelhaltig contiene dei solventi
(FTDIJSSTQàMFS lavastoviglie
4:45&.0001&/5-&&3&/001b00017030001-­/(&3&.0001/*$)5(0003'6$) 0001'Ã30001'30454$)65; 0001 REPARATUR 47605'3&0001*-00014*45&.'001b000113*.'0001%*0001-6/()*00011&3*0%*0001%*0001*/65*-*;;0 00011&30001-'00011305& ZIONE CONTRO LE BASSE TEMPERATURE, E LA RIPARAZIONE 1. Ausschalten. Spegnere.
DE IT
3.
0013000f0001%SàDLFO0001 halten und HMFJDI[FJUJH000100140001Y0001ESàDLFO0001 , mantenere Premere e premere 3 x.
0015000f00010012000f0001½õOFO000f 2. und halten.
2. 1.
Sollevare (1.) e mantenere (2.)
5. Schliessen. Chiudere.
6. Gerät schaltet automaUJTDI0001BVT0001VOE0001JTU0001GàS0001 10 Min. blockiert. La macchina si spegne automaticamente e resta bloccata per 10 min.
22 23
ENTKALKUNG %&$'-$*'*$';*0/& 1.
2.
Vorbereiten Preparazione
2. Kapselbehälter und Tropfschale leeren. Svuotare il contenitore per capsule + vassoio raccogligocce.
0014000f0001(FSÊU0001TQàMFO TJFIF001b0001&STUF0001*OCFUSJFC000e nahme. Avviare il risciacquo della macchina, vedi Primo utilizzo.
0015000f00018FOO0001VOEJDIU TJFIF001b00014UÚSVOHFO000f In caso di fuoriuscita WFEJ001b0001(VBTUJ000f
0016000f0001&OULBMLFSn0001àTTJHLFJU0001 VOE00010011000f00160001M00018BTTFS0001 FJOGàMMFO000f00010001 Aggiungere al liquido anticalcare 0,5 l di acqua.
6. Gefäss plazieren. Posizionare un recipiente.
Entkalken Decalcificare
8. Entkalker 2 x durchlaufen lassen. Lasciare che il decalcificante circoli 2 volte.
001a000f0001&OULBMLFS00010012Y0001[VSàDL JO0001EFO00015BOL0001GàMMFO000f
1. Kapsel auswerfen. Espellere la capsula.
7. Tasten gleichzeitig 001400014FLVOEFO0001MBOH0001ESàDLFO000f Premere contemporaneamente per 3 secondi.
Start 90 sec. 90 sec.
Stop
Riempire di nuovo il serbatoio con il decalcificante.
DE IT
00120012000f0001(FSÊU0001TQàMFO 0001TJFIF001b000100010001 Erste Inbetriebnahme. Avviare il risciacquo della NBDDIJOB 0001WFEJ001b0001(VBTUJ000f
00120011000f00015BOL0001MFFSFO 0001TQàMFO0001 VOE0001GàMMFO000f Svuotare, sciacquare e riempire il serbatoio.
+
00120013000f0001'64001b00015BTUFO0001 gleichzeitig 3 Sekunden lang ESàDLFO000f 0'001b00011SFNFSF0001DPOUFNporaneamente per 3 secondi.
ACHTUNG0001%JF0001&OULBMLVOHTMÚTVOH0001LBOO0001TDIÊEMJDI0001TFJO000f00017FSNFJEFO00014JF0001,POUBLU0001NJU0001'VHF 0001)BVU0001VOE00010CFSnÊDIFO000f00018JS0001FNQGFIMFO0001EJF00017FSXFOEVOH0001EFT0001Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso $MVC0001CFTUFMMFO0001LÚOOFO 0001EB0001FT0001TQF[JFMM0001GàS0001*ISF0001.BTDIJOF0001FOUXJDLFMU0001XVSEF000f00017FSXFOEFO00014JF0001LFJOF0001BOEFSFO00011SPEVLUF0001 [000f#000f0001&TTJH
0001EJF0001EFO0001(FTDINBDL0001EFT0001,BõFFT0001CFFJOUSÊDIUJHFO0001LÚOOFO000f0001%JF0001GPMHFOEF00015BCFMMF0001 CFTUJNNU0001EJF0001OÚUJHF0001&OULBMLVOHTIÊVmHLFJU0001GàS0001FJOFO0001PQUJNBMFO0001#FUSJFC0001*ISFS0001.BTDIJOF0001CBTJFSFOE0001BVG0001EFS00018BTTFSIÊSUF000f0001'àS0001[VTÊU[MJDIF 0001XFJUFSGàISFOEF0001*OGPSNBUJPOFO0001CF[àHMJDI0001EFS0001&OULBMLVOH0001XFOEFO00014JF0001 sich bitte an Ihren Nespresso Club. ATTENZIONE La soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di danneggiare la vostra macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificatore offerto col kit Nespresso e disponibile al Nespresso Club in base al modello della sua macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club.
8BTTFSIÊSUF001b0001 0001 %VSF[[B0001EFMMBDRVB001b0001 fH 36 18 0
dH 20 10 0
&OULBMLVOH0001OBDI001b %FDBMDJmDBSF0001EPQP001b CaCO3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l
Tassen, Tazzine (40ml) (40ml) 300 600 1200
fh dh CaCO3
'SBO[ÚTJTDIF0001(SBEF0001 Gradi francesi Deutsche Grade Gradi tedeschi Kalziumkarbonat (Kalkstein) Carbonato di calcio
Nespresso0001&OULBMLFSTFU001b0001 Art. Nr. 3035/CBU-2 Kit decalcificazione Nespresso001b0001 Ref. 3035/CBU-2
24 25
45½36/(&/0010GUASTI ,FJO0001,BõFF 0001LFJO00018BTTFS0001CFJN00014QàMFO000f Kaffee nicht heiss genug. ,BQTFMLÊmH0001VOEJDIU0001 8BTTFS0001JO0001,BQTFMCFIÊMUFS 000f Blinkt in unregelmässigen Intervallen. Nessuna indicazione. /PO0001FTDF0001DBõÒ 0001OPO0001FTDF0001BDRVB0001EVSBOUF0001JM0001SJTDJBDRVP000f *M0001DBõÒ0001OPO0001Ò0001BCCBTUBO[B0001DBMEP000f Zona di capsule non stagna (acqua nel contenitore delle capsule). Lampeggio a intervalli irregolari.
➔ 1SàGFO001b0001/FU[TUFDLFS 0001/FU[TQBOOVOH 0001/FU[TJDIFSVOH000f0001#FJ00011SPCMFNFO0001Nespresso Club anfragen. ➔ 8BTTFSUBOL0001MFFS0001o00018BTTFSUBOL0001GàMMFO000f0001 ➔ Entkalken, wenn nötig. ➔ &OUMàGUFO ➔ Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig. ➔ ,BQTFM0001LPSSFLU0001FJOTFU[FO000f00018FOO0001VOEJDIU001b0001Nespresso Club anfragen. ➔ Gerät zur Reparatur einsenden oder Nespresso Club anfragen. ➔ $POUSPMMBSF001b0001TQJOB 0001UFOTJPOF0001EJ0001SFUF 0001GVTJCJMF0001P0001DPOUBUUBSF0001JM0001$MVC0001Nespresso. ➔ Serbatoio dell’acqua vuoto – Riempire il serbatoio ➔ Se necessario, eliminare il calcare. ➔ 7FOUJMB[JPOF ➔ Riscaldare le tazze, se necessario, decalcificare.
Start
001300130011o00130015001100017 0001001600110001)[ 0001NBY0010max. 001200130017001100018 Max/max. 19 bar ~ 3 kg 0.9 l 16.6 cm
25.2 cm
29.1 cm
➔ *OTFSJSF0001MB0001DBQTVMB0001DPSSFUUBNFOUF000f0001*O0001DBTP0001EJ0001GVPSJVTDJUB001b0001DPOUBUUBSF0001JM0001$MVC0001Nespresso. ➔ Inviare la macchina al servizio assistenza o contattare il Club Nespresso.
2. 1.
Essenza C91
0012000f0001½õOFO0001 00010013000f0001IBMUFO 1. Aprire + 2. tenere in posizione
8BTTFS0001nJFTTU Esce l’acqua
Schliessen Stop Chiudere
015*0/'-&40001;6#&)½30010 ACCESSORI OPZIONALI Nespresso0001&OULBMLVOHT000e4FU001b0001'SU000f000100140011001400160010$#6000e0013 Kit decalcificazione Nespresso001b0001 Ref. 3035/CBU-2
&/5403(6/(00016/%00016.8&-54$)65;0010 SMALTIMENTO E AMBIENTE
&OUTPSVOH0001VOE00016NXFMUTDIVU[0001t Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wiedergewonnen und recycelt werden können. Die Trennung der Abfallmaterialien in verschiedene Sorten erleichtert das 3FDZDMJOH0001EFT0001XJFEFSWFSXFSUCBSFO0001.BUFSJBMT000f0001#SJOHFO00014JF0001EBT0001(FSÊU0001[V0001FJOFS00014BNNFMTUFMMF000f00018FJUFSF0001*OGPSNBUJPOFO0001àCFS0001&JOSJDIUVOHFO0001FSIBMUFO00014JF0001CFJ0001*ISFO0001ÚSUMJDIFO0001#FIÚSEFO000f 4NBMUJNFOUP0001F0001QSPUF[JPOF0001BNCJFOUBMF0001t0001-BQQBSFDDIJP0001Ò0001GBUUP0001DPO0001NBUFSJBMJ0001EJ0001BMUB0001RVBMJUË0001DIF0001QPTTPOP0001FTTFSF0001SJVUJMJ[[BUJ0001P0001SJDJDMBUJ000f0001-B0001TFQBSB[JPOF0001EJõFSFO[JBUB0001EFJ0001NBUFSJBMJ0001EJ0001TDBSUP0001DPOTFOUF0001EJ0001SFDVQFSBSF0001MF0001 materie prime. Depositare l’apparecchio in un apposito centro di raccolta. Le autorità locali forniscono informazioni sullo smaltimento. www.nespresso.com
Essenza_C91_11.06
Keine Anzeige.
41&;*'*,'5*0/&/0010 41&$*'*$)&00015&$/*$)&
&$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.00100001 &$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.
DE IT
Nespresso0001HBSBOUJFSU 0001EBTT0001,BõFF0001HFLBVGU0001XJSE 0001EFS0001OBDI0001IÚDITUFO00012VBMJUÊUTTUBOEBSET0001VOE0001VNXFMUGSFVOEMJDIFO0001,SJUFSJFO0001BOHFCBVU0001XJSE000f00018JS0001FOUXJDLFMO0001TFJU0001TFDIT0001+BISFO0001JO0001;VTBNNFOBSCFJU0001 mit der Rainforest Alliance unser Nespresso AAA Sustainable QualityTM Programm. Inzwischen haben wir uns dazu verpflichtet, bis zum Jahr 2013 80% unseres Kaffees aus diesem Programm zu beziehen, die die Zertifizierung der Rainforest Alliance besitzen. 'MT00017FSQBDLVOHTNBUFSJBM0001GàS0001VOTFSF0001,BQTFMO0001IBCFO0001XJS0001VOT0001GàS0001'MVNJOJVN0001FOUTDIJFEFO 0001VN0001EJF00012VBMJUÊU0001VOE0001*OUFOTJUÊU0001EFT0001,BõFFT0001[V0001TDIàU[FO000f0001'MVNJOJVN0001LBOO0001PIOF00012VBMJUÊUTFJOCV•FO0001 VOFOEMJDI0001PGU0001XJFEFSWFSXFSUFU0001XFSEFO000f00018JS0001FOUXJDLFMO0001EFS[FJU0001ÊIOMJDIF00014ZTUFNF0001GàS0001BOEFSF0001.ÊSLUF 0001VN0001EJF00013FDZDMJOHLBQB[JUÊU0001EFS0001,BQTFMO0001CJT000100130011001200140001BVG00010018001600060001[V0001WFSESFJGBDIFO000f0001 Nespresso0001FOHBHJFSU0001TJDI 0001MFJTUVOHTGÊIJHF0001.BTDIJOFO0001NJU0001JOOPWBUJWFN0001%FTJHO0001[V0001LSFJFSFO 0001EJF0001FJOGBDI0001JO0001EFS0001)BOEIBCVOH0001TJOE000f0001%FS[FJU0001FOUXJDLFMO0001XJS0001VNXFMUGSFVOEMJDIF0001%FTJHOT0001GàS0001VOTFSF0001 OFVFO0001VOE0001[VLàOGUJHFO0001.BTDIJOFOTFSJFO000f
$J0001TJBNP0001JNQFHOBUJ0001BE0001BDRVJTUBSF0001DBõÒ0001EFMMB0001NJHMJPSF0001RVBMJUË 0001DSFTDJVUJ0001OFM0001SJTQFUUP0001EFMMBNCJFOUF0001F0001EFMMF0001DPNVOJUË0001BHSJDPMF000f00011FS000100170001BOOJ0001BCCJBNP0001MBWPSBUP0001JOTJFNF0001BMMB00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF0001 sviluppando il nostro programma di qualità sostenibile (Nespresso0001''00014VTUBJOBCMF00012VBMJUZ5.0001$PõFF00011SPHSBNN 0001F0001BEFTTP0001DJ0001TJBNP0001QSFmTTBUJ0001EJ0001GPSOJSF 0001FOUSP0001JM00010013001100120014 0001M0019001100060001EFM0001OPTUSP0001DBõÒ0001 EBM00011SPHSBNNB00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF0001$FSUJmFE5.000f0001'CCJBNP0001TDFMUP0001MBMMVNJOJP0001DPNF0001NBUFSJBMF0001EJ0001JNCBMMBHHJP0001QFS0001MF0001OPTUSF0001DBQTVMF 0001JO0001RVBOUP0001QSPUFHHF0001JM0001DBõÒ0001F0001HMJ0001BSPNJ0001EFJ0001OPTUSJ0001(SBOE0001$SV0001 Nespresso000f0001-BMMVNJOJP0001Ò0001JOPMUSF0001SJDJDMBCJMF0001BMMJOmOJUP 0001TFO[B0001QFSEFSF0001BMDVOB0001EFMMF0001TVF0001RVBMJUË000f00014UJBNP0001EFmOFOEP0001VO0001TJTUFNB0001EJ0001SFDVQFSP0001EFMMF0001DBQTVMF0001OFJ0001NBHHJPSJ0001NFSDBUJ0001FVSPQFJ 0001JO0001NPEP0001EB0001 triplicare la nostra capacità di riciclare le capsule usate fino al 75%, entro il 2013. Nespresso0001TJ0001Ò0001JNQFHOBUB0001B0001EJTFHOBSF0001F0001DSFBSF0001NBDDIJOF0001JOOPWBUJWF 0001QSBUJDIF0001F0001CFMMJTTJNF000f00014UJBNP0001PSB0001JOUSPEVDFOEP0001CFOFmDJ0001BNCJFOUBMJ0001OFM0001EFTJHO0001EFMMF0001OPTUSF0001OVPWF0001F0001GVUVSF0001NBDDIJOF000f
Essenza_C91_11.06
6000e0013
26 27
GARANTIE/GARANZIA Krups gewährt eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kauf des Geräts gegen Materialdefekte und Fehler in der handwerklichen Ausführung. Während dieser Zeitspanne wird Krups jedes defekte Produkt nach eigenem Ermessen reparieren oder austauschen, ohne Kosten für den Besitzer. Die Austauschprodukte oder reparierten Einzelteile unterstehen der noch verbleibenden Original-Garantiedauer oder einer Garantiedauer von sechs Monaten, je nachdem, was länger ist. Diese beschränkte Garantie kommt nicht zur Anwendung bei Beschädigungen, die durch einen Unfall, Missbrauch, unsachgemäße Pflege oder normalem Verschleiss verursacht wurden. Ausgenommen im durch das anwendbare Recht zulässigen Umfang, nehmen die Bestimmungen dieser eingeschränkten Garantie keine Ausschließungen, Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie Krups, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können. Nur bei Verwendung von Nespresso Kapseln wird die volle Leistung und Lebensdauer der Nespresso Maschine garantiert. Nespresso übernimmt keine Garantie für technische Probleme und Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Original Nespresso Kapseln entstehen. Krups garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d’acquisto. Durante tale periodo Krups riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più lungo. Nei limiti e termini previsti dalla legge vigente, questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Krups che Le indicherà come procedere per la riparazione. Il corretto funzionamento e la longevità della Sua macchina sono garantiti solo con l’utilizzo di capsule Nespresso. Ogni difetto derivato dall’utilizzo di capsule non Nespresso non sarà coperto da questa garanzia.
3DŐtå
DE IT
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina
Dominican Republic
Martinique
NESTLÉ NESPRESSO Cerrito 1294 6B C1010AAZ BUENOS AIRES
NESTLE DOMINICANA S.A. Ave. Abraham Lincoln 18 Apart. Postal 900 SANTO DOMINGO 10101
COFFEE OUTREMER ZI La Lézarde 97232 LAMENTIN
Tel (B2C): 0800 999 0392 Tel (B2B): 0800 999 0394
Tel: 1 809 508 5000
Singapore & Malaysia
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS North Motorway, Riche Terre Tel: 230 249 35 35 PORT LOUIS, MAURITIUS
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel Singapore: SINGAPORE 486035 B2C: 800 852 3525 B2B: 800 186 5007 Tel Malaysia: B2C: 1800 80 7001 B2B: 1800 80 6507
Mexico
South Africa
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV Monte Elbruz No. 132 Tel B2C: 01 800 999 75 75 Piso 8 Desp. 803 Tel B2B: 01 800 832 46 62 Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570 MÉXICO D.F.
TOP VENDING Cnr Malibongwe Drive & Lyn Road Ferndale Ext 4 Randburg 2194 P.O. Box 2584 Cresta 2118 JOHANNESBURG
Tel: +596 596 572 921
Mauritius Australia & New Zealand
Egypt
NESPRESSO AUSTRALIA PO Box 2012 Tel AUS: 1800 623 033 NORTH SYDNEY - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579
BASSY HIGH TRADING 17 Markaz El Maalomat St. Block 1157 Sheraton Bldgs. Heliopolis CAIRO
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32
Austria NESPRESSO CLUB Mahlerstrasse 7 1010 WIEN
France Tel: 08 0021 6251
Bahrain
NESPRESSO CLUB 7, rue de la Paix 75002 PARIS Cedex 02
SOJ BAHRAIN Shop No. 120 Bldg. Tel: +973 17 72 31 71 140 Murjan Center Rd.41 Blk340 JUFFAIR - Bahrain
Germany
Belgium & Luxembourg
Greece
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V. Av. Louise 132 A Tel BEL: 0800 162 64 1050 BRUXELLES Tel LUX: 08002 26 33
NESPRESSO CLUB 27 Agiou Thoma 15124 MAROUSSI ATHENS
Tel BCB: 0800 7777 747 Tel B2B: 0800 7777 737
Tel: 0800 1818 444
NESPRESSO CLUB 72 Rue Des Papillons CASABLANCA
South Korea Tel: 080 200 1200
The Netherlands Tel: +302 10 677 13 00
ANTILLES FOOD SERVICES 1105 Rue Henri Becquerel - BP2187 97122 BAIE MAHAULT Tel: 590 268 001 Hong Kong
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 1465 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 800 968 821 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 800 905 486
Central Eastern Europe Hub
Hungary
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Central Eastern Europe Amalienstrasse 65 1130 WIEN
BASSY HIGH TRADING Andrássy út 27 1061 BUDAPEST
Canada
NESPRESSO CLUB Antwoordnummer 181 1100 WC AMSTERDAM
Spain
Norway NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 800 87 600
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175 Al Minaa St. +968 24 712 319 PO Box 39 Oman PC 100 MUSCAT
NESPRESSO POLSKA S.A. ul. Górczewska 30 01-147 WARSZAWA
NESPRESSO CHILE Av Las Condes 11287 Comuna Las Condes SANTIAGO - Chile
Tel: 0800 211 222
Tel: 800 51 52 53
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515 SINGAPORE 486035 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532 Tel B2B NetCom: 108 0065 00618 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590 Cyprus Tel: +357 228 97300
NESTLE NESPRESSO K.K. Shiba Nikkei Yuraku Bldg. 1-10-13, Shiba, Minato-Ku TOKYO 105 - 0014
Tel: 39 02 777 11 91 Free Phone: 800 39 20 29
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISÃO NESPRESSO Av. José Gomes Ferreira Tel: 800 260 260 11° A, 7º (sala 74) 1495-139 MIRAFLORES
Tel: 0120 57 3101
Qatar
Jordan SUPERBRANDS Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35 Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores PO Box 9669 AMMAN 11191 Kuwait NASCO KUWAIT Shuwaikh Sun City, Block A KUWAIT
Czech Republic NESPRESSO CLUB 3DŐtåVNi 10/1068 110 00 PRAHA 1
Portugal
Japan
China
VASSOS ELIADES LTD. 24, Aristidou Street 2370 Agios Dometios P.O. Box 21085 1501 NICOSIA
CLUB NESPRESSO Galleria San Babila 4D 20122 MILANO
DIMA MARKETING Zoghzoghi Bldg. Damascus International Road HAZMIEH – Lebanon
Tel: 800 0888 +974 446 555 92
SARL DIMOMIX 8 Bis, Rue des Lilas Zone industrielle 97412 BRAS PANON
NESTLÉ NESPRESSO Paveletskaya Sq 2/1 115054 MOSCOW
NESPRESSO Sweden Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 0200 456 600
Switzerland CLUB NESPRESSO Route du Lac 3 1094 PAUDEX
Tel: 0800 55 52 53
Turkey HORIZON 2000 Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00 Levent 34330 ISTANBUL United Arab Emirates Perfetto Trading Company LLC Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31 Plot No. 598-1156 Dubai Investments Park DUBAI INVESTMENT PARK - UAE UK NESPRESSO CLUB 1 Butterwick LONDON W6 8DL
Reunion (Island) Tel: 0262 31 40 80
Tel UK: 0800 442 442 Tel Republic of Ireland: 0800 442 442
USA
Russia Tel: +965 24 92 26 00
Lebanon Tel: 800 263 333
HTI QATARAI Mahed ST., 40 New Salata PO Box 22434 DOHA
CLUB NESPRESSO Avinguda Via Augusta 71-73 Tel: 900 259 259 08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS BARCELONA Sweden
Oman
Poland Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) Tel: +36 1 322 07 22
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 080 734 1111 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 080 734 1113
Tel: 0800 022 2320
Italy Chile
Tel: 0800Nespresso +27 (11) 699 7800
Morocco
Guadeloupe
Brazil NESPRESSO BRAZIL Rua Padre João Manuel 1212 7ºandar Cerqueira Cesar SÃO PAULO/ SP
NESPRESSO CLUB Zollhof 8 40221 DÜSSELDORF
Tel: 0800 55 52 53
Tel: 8800 200 00 044 +7 495 725 72 72
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 14 65 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
Saudi Arabia Fax: +961 5 953 700 +961 3 623 385
AL SOUKYA INTL. COMPANY PO Box 5981 Tel: 800 1166612 21432 JEDDAH +966 2 6687669
Denmark NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 Tel: 80 909 600 115 26 STOCKHOLM - Sweden
28 29
ESSENZA NESPRESSO, un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción Único que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave. NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção original de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.
CONTENIDO/CONTEÚDO Por favor, lea las instrucciones y las medidas de seguridad antes de utilizar la máquina. Leia por favor todas as instruções e medidas de segurança, antes de operar a máquina. Medidas de seguridad/ Medidas de Segurança............................................30 Vista general/ Vista Geral .....................................................33 Diariamente: antes del primer café/ Diariamente: antes do 1º café .......................................33 Primera puesta en funcionamiento o después de periodos prolongados de inactividad/ Primo utilizzo e dopo un lungo periodo di inattività ......................34 Preparación/ Preparação ....................................................35 Diariamente: Después del último café/ Diariamente: Depois do último café ..................................36 Limpiar: En caso de ser necesario/ Limpar: Quando necessário.........................................36 Vaciar el sistema: Antes de un largo periodo en desuso,para prevenir la congelación o para su reparación/ Esvaziar o sistema: Antes de um longo período de não utilização, para reparação ou protecção contra o gelo.........................................37
Descalcificar/ Descalcificar....................................................38 Averías/ Resolução de Problemas ...........................................40 Especificaciones/ Especificações ..................................................40 Accesorios opcionales/ Acessório opcional...............................................40 Eliminación de residuos y cuestiones ecológicas/ Eliminação de Resíduos e preocupação ecológica ........................40 Ecolaboration/ Ecolaboration ..................................................41 Garantía/ Garantia ......................................................42 Póngase en contacto con el Club Nespresso/ Contattare il Nespresso Club ........................................43
.&%*%'40001%&00014&(63*%'%0001
ES PT
Atención: cuando aparezca este símbolo, por favor, consulte las medidas de seguridad para evitar posibles peligros y daños. Información: cuando aparezca este símbolo, por favor, tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de su máquina de café. Evite riesgos de descargas eléctricas mortales y de incendios t00010001$POFDUF0001MB0001NÈRVJOB0001B0001MB0001SFE0001FMÏDUSJDB0001TØMP0001NFEJBOUF0001FODIVGFT0001DPO0001UPNB0001EF0001UJFSSB000f0001'TFHÞSFTF0001EF0001 que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que el que se especifica en la placa de identificación. El uso de una conexión incorrecta anula la garantía. t000100014J0001OFDFTJUB0001VO0001BMBSHP 0001VUJMJDF0001TØMP0001VO0001DBCMF0001DPO0001UPNB0001EF0001UJFSSB0001DVZP0001DPOEVDUPS0001UFOHB0001DPNP0001NÓOJNP0001 una sección de 1,5 mm2. t00010001/P0001QBTF0001FM0001DBCMF0001QPS0001FODJNB0001EF0001TVQFSmDJFT0001DPSUBOUFT000f0001'ÓKFMP0001P0001EÏKFMP0001RVF0001DVFMHVF0001MJCSFNFOUF000f0001.BOtenga el cable alejado de fuentes de calor y de la humedad. t000100014J0001FM0001DBCMF0001TVGSF0001BMHÞO0001EB×P 0001EFCF0001TVTUJUVJSMP0001FM0001GBCSJDBOUF 0001FM0001$MVC0001Nespresso o las personas con un cargo similar para evitar cualquier riesgo. t00010001'0001mO0001EF0001FWJUBS0001EB×PT0001QFMJHSPTPT 0001OP0001DPMPRVF0001OVODB0001MB0001NÈRVJOB0001FODJNB0001P0001DFSDB0001EF0001TVQFSmDJFT0001 calientes, como radiadores, fogones, quemadores a gas, llamas o elementos similares. Colóquela siempre en superficies planas y estables. t00010001%FTDPOFDUF0001FM0001BQBSBUP0001EF0001MB0001SFE0001FMÏDUSJDB0001DVBOEP0001OP0001WBZB0001B0001VUJMJ[BSMP0001EVSBOUF0001VO0001QFSJPEP0001EF0001UJFNQP0001 prolongado. t00010001%FTDPOÏDUFMP0001UJSBOEP0001EFM0001FODIVGF0001Z0001OP0001EFM0001DBCMF0001QSPQJBNFOUF0001QBSB0001OP0001DBVTBSMF0001OJOHÞO0001EB×P000f0001/P0001 toque nunca el cable con las manos mojadas. t00010001/P0001TVNFSKB0001OVODB0001MB0001NÈRVJOB0001P0001QBSUF0001EF0001FMMB0001FO0001FM0001BHVB000f0001/P0001DPMPRVF0001OVODB0001MB0001NÈRVJOB0001P0001QBSUF0001EF0001 ella en un lavavajillas. Combinar la electricidad con el agua es peligroso y puede provocar descargas eléctricas mortales. t00010001/P0001BCSB0001MB0001NÈRVJOB000f0001&M0001WPMUBKF0001JOUFSJPS0001FT0001QFMJHSPTP000f t00010001/P0001QPOHB0001OBEB0001RVF0001PCTUSVZB0001MBT0001BQFSUVSBT 0001FTP0001QPESÓB0001QSPWPDBS0001VO0001JODFOEJP0001P0001EFTDBSHBT0001FMÏDtricas. Evite riesgos eventuales al utilizar la máquina t00010001&TUF0001QSPEVDUP0001IB0001TJEP0001DPODFCJEP0001FYDMVTJWBNFOUF0001QBSB0001VO0001VTP0001EPNÏTUJDP000f0001&M0001GBCSJDBOUF0001OP0001BTVNF0001 ninguna responsabilidad y la garantía no se aplica en caso de que se use con carácter comercial, de modo inadecuado o en el caso de que no se cumplan las instrucciones del modo de empleo. t00010001-B0001NÈRVJOB0001IB0001TJEP0001DPODFCJEB0001QBSB0001QSFQBSBS0001CFCJEBT0001PCUFOJEBT0001TFHÞO0001MBT0001JOTUSVDDJPOFT0001EF0001VTP000f0001 Esta máquina debe usarse en el ámbito doméstico o entornos similares: en cocinas de tiendas, en oficinas o cualquier otro entorno de trabajo; en granjas, por los clientes de hoteles, moteles u otros entornos residenciales. No utilice la máquina para otros usos.
t00010001/P0001VUJMJDF0001MB0001NÈRVJOB0001TJ0001IB0001TVGSJEP0001BMHÞO0001EB×P0001P0001TJ0001OP0001GVODJPOB0001DP0001SSFDUBNFOUF000f0001%FTDPOFDUF0001EF0001 inmediato el enchufe de la corriente. Devuelva la máquina al Club Nespresso para que la examinen, MB0001SFQBSFO0001P0001MB0001BKVTUFO000f00016OB0001NÈRVJOB0001EB×BEB0001QVFEF0001QSPWPDBS0001EFTDBSHBT0001FMÏDUSJDBT 0001RVFNBEVSBT0001 e incendios. t00010001-B0001NÈRVJOB0001OP0001FTUÈ0001DPODFCJEB0001QBSB0001RVF0001MB0001VTFO0001QFSTPOBT0001 JODMVJEPT0001MPT0001OJ×PT 0001DPO0001DBQBDJEBEFT0001 físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo el control de una tercera persona o que hayan recibido instrucciones sobre su VTP0001QPS0001QBSUF0001EF0001VOB0001QFSTPOB0001SFTQPOTBCMF0001EF0001TV0001TFHVSJEBE000f0001%FCFSÓB0001QSPIJCJSTF0001RVF0001MPT0001OJ×PT0001KVgaran con la máquina. t00010001#BKF0001QPS0001DPNQMFUP0001MB0001QBMBODB0001Z0001OP0001MB0001MFWBOUF0001OVODB0001NJFOUSBT0001FTUÏ0001FO0001GVODJPOBNJFOUP 0001QPESÓB0001RVFmarse. No ponga los dedos en el compartimento de las cápsulas o en el conducto de las cápsulas, FTP0001QPESÓB0001QSPWPDBSMF0001BMHÞO0001UJQP0001EF0001IFSJEB000f t00010001/P0001QPOHB0001MPT0001EFEPT0001FO0001FM0001PSJmDJP0001EF0001TBMJEB0001EFM0001DBGÏ 0001DPSSF0001FM0001SJFTHP0001EF0001RVFNBSTF000f t00010001/P0001VUJMJDF0001OVODB0001VOB0001DÈQTVMB0001EB×BEB0001P0001EFGPSNBEB000f0001&M0001BHVB0001QPESÓB0001nVJS0001B0001TV0001BMSFEFEPS0001BM0001OP0001IBCFS0001 TJEP0001QFSGPSBEB0001QPS0001MBT0001DVDIJMMBT0001Z0001QPESÓB0001EB×BS0001MB0001NÈRVJOB000f0001 t00010001/P0001VUJMJDF0001MB0001NÈRVJOB0001TJO0001CBOEFKB0001OJ0001CBOEFKB0001BOUJHPUFP0001QBSB0001FWJUBS0001RVF0001FM0001MÓRVJEP0001TF0001EFSSBNF0001FO0001MB0001 superficie a su alrededor. t00010001'M0001EFTFNCBMBS0001MB0001NÈRVJOB 0001SFUJSF0001MB0001DBQB0001EF0001QMÈTUJDP0001DPMPDBEB0001FODJNB0001EF0001MB0001CBOEFKB0001BOUJHPUFP0001Z0001 tírela. t00010001&TUB0001NÈRVJOB0001GVODJPOB0001DPO0001DÈQTVMBT0001Nespresso disponibles exclusivamente a través del Club Nespresso. La calidad Nespresso solo queda garantizada con el uso de las cápsulas y las máquinas Nespresso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Compártalas con los nuevos usuarios
&TUF0001NBOVBM0001EF0001JOTUSVDDJPOFT0001UBNCJÏO0001FTUÈ0001EJTQPOJCMF0001FO0001GPSNBUP00011%'0001FO0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN
30 31
.&%*%'40001%&00014&(63'/±' Cuidado: Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar possíveis riscos ou danos. Cuidado: Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café. Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios. t00010001-JHVF0001B0001NÈRVJOB0001B0001UPNBEBT0001FMÏDUSJDBT0001BEFRVBEBT0001F0001RVF0001QPTTVBN0001MJHBÎÍP0001Ë0001UFSSB000f0001$FSUJmRVF000eTF0001RVF0001B0001UFOTÍP0001 EB0001GPOUF0001EF0001BMJNFOUBÎÍP0001Ï0001JHVBM0001Ë0001JOEJDBEB0001OB0001DIBQB0001EF0001FTQFDJmDBÎÜFT000f0001'0001VUJMJ[BÎÍP0001EF0001VNB0001MJHBÎÍP0001JODPSrecta anula a garantia. t00010001$BTP0001TFKB0001OFDFTTÈSJB0001VNB0001FYUFOTÍP 0001VUJMJ[F0001BQFOBT0001VN0001DBCP0001MJHBEP0001Ë0001UFSSB0001DPN0001VNB0001TFDÎÍP0001USBOTWFSTBM0001EF0001 condutor de, no mínimo, 1,5 mm2 t00010001/ÍP0001BSSBTUF0001P0001DBCP0001TPCSF0001FYUSFNJEBEFT0001BmBEBT000f0001'JYF000eP0001DPN0001VN0001HSBNQP0001PV0001EFJYF000eP0001QFOEVSBEP000f0001.BOUFOIB0001 o cabo longe de calor e vapor. t000100014F0001P0001DBCP0001FTUÈ0001EBOJmDBEP 0001EFWFSÈ0001TFS0001TVCTJUVÓEP0001QFMP00014FSWJÎP0001EF0001'TTJTUÐODJB0001EP0001$MVCF0001Nespresso, pelo fabricante, agente de serviço pós-venda ou pessoa qualificada, para evitar qualquer risco. t000100011BSB0001FWJUBS0001B0001PDPSSÐODJB0001EF0001EBOPT0001HSBWFT 0001OVODB0001DPMPRVF0001B0001NÈRVJOB0001TPCSF0001PV0001KVOUP0001B0001TVQFSGÓDJFT0001RVFOUFT 0001 tais como: radiadores, placas de aquecimento, bicos de fogão, chamas abertas, ou similares. Coloque sempre a máquina sobre uma superfície estável e nivelada. t00010001%FTMJHVF0001B0001NÈRVJOB0001EB0001BMJNFOUBÎÍP 0001DBTP0001OÍP0001TFKB0001VUJMJ[BEB0001EVSBOUF0001VN0001MPOHP0001QFSÓPEP0001EF0001UFNQP000f t00010001%FTMJHVF0001QVYBOEP0001QFMB0001mDIB0001F0001OÍP0001QFMP0001QSØQSJP0001DBCP 0001DBTP0001DPOUSÈSJP0001P0001DBCP0001QPEF0001TFS0001EBOJmDBEP000f0001/VODB0001 toque no cabo com as mãos molhadas. t00010001/VODB0001NFSHVMIF0001UPUBM0001PV0001QBSDJBMNFOUF0001B0001NÈRVJOB 0001FN0001ÈHVB000f0001/VODB0001DPMPRVF0001B0001NÈRVJOB 0001PV0001QBSUF0001EB0001 NFTNB 0001OB0001NÈRVJOB0001EF0001MBWBS0001MPVÎB000f0001'0001DPNCJOBÎÍP0001FOUSF0001FMFDUSJDJEBEF0001F0001ÈHVB0001Ï0001QFSJHPTB 0001QPEFOEP0001MFWBS0001Ë0001 PDPSSÐODJB0001EF0001DIPRVFT0001FMÏDUSJDPT0001GBUBJT000f t00010001/ÍP0001BCSB0001B0001NÈRVJOB000f00011FSJHP0001EF0001UFOTÍP0001FMÏDUSJDB0001OP0001JOUFSJPS0002 t00010001/ÍP0001JOTJSB0001RVBMRVFS0001FMFNFOUP0001OBT0001BCFSUVSBT000f0001$BTP0001DPOUSÈSJP 0001QPEFSÈ0001PDPSSFS0001VN0001JODÐOEJP0001PV0001DIPRVF0001FMÏDtrico. Evite a ocorrência de um eventual dano durante a utilização da máquina. t00010001&TUF0001QSPEVUP0001GPJ0001DPODFCJEP0001BQFOBT0001QBSB0001VTP0001EPNÏTUJDP000f000100001GBCSJDBOUF0001OÍP0001BTTVNF0001OFOIVNB0001SFTQPOTBbilidade e a garantia não se aplica em caso de, utilização comercial, uso inapropriado, ou utilização não conforme com o manual de instruções. t000100010001'0001NÈRVJOB0001GPJ0001DPODFCJEB0001QBSB0001QSFQBSBS0001CFCJEBT0001EF0001BDPSEP0001DPN0001FTUBT0001JOTUSVÎÜFT000f0001&TUF0001BQBSFMIP0001EFWF0001TFS0001 usado em casas, ou espaços similares tais como: áreas de cozinha de pessoal em lojas, oficinas e outros
ambientes de trabalho; quintas; clientes em hóteis, motéis e outros ambientes residenciais. Não utilizar a máquina para outros usos. t00010001/ÍP0001VUJMJ[F0001B0001NÈRVJOB 0001DBTP0001FTUFKB0001EBOJmDBEB0001PV0001OÍP0001TF0001FODPOUSF0001FN0001QFSGFJUBT0001DPOEJÎÜFT0001EF0001GVODJPOBNFOUP000f00013FNPWB0001JNFEJBUBNFOUF0001B0001mDIB0001EB0001UPNBEB000f0001&OUSFHVF0001B0001NÈRVJOB0001BP0001$MVCF0001Nespresso para verificação F0010PV0001SFQBSBÎÍP000f00016NB0001NÈRVJOB0001EBOJmDBEB0001QPEF0001MFWBS0001Ë0001PDPSSÐODJB0001EF0001DIPRVFT0001FMÏDUSJDPT 0001RVFJNBEVSBT0001 F0001JODÐOEJPT000f t0001000100001BQBSFMIP0001OÍP0001Ï0001BDPOTFMIBEP0001BP0001VTP0001EF0001QFTTPBT0001 JODMVJOEP0001DSJBOÎBT 0001DPN0001DBQBDJEBEFT0001GÓTJDBT 0001NPUPSBT0001F0001 NFOUBJT0001SFEV[JEBT 0001PV0001GBMUB0001EF0001FYQFSJÐODJB0001F0001DPOIFDJNFOUP 0001B0001NFOPT0001RVF0001MIFT0001UFOIB0001TJEP0001EBEB0001JOTUSVÎÍP0001PV0001 supervisão, no que respeita ao uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças deverão ser supervisionadas, para garantir que não brincam com a máquina. t00010001'FDIBS0001TFNQSF0001B0001BMBWBODB0001F0001OVODB0001MFWBOUBS0001B0001NFTNB0001EVSBOUF0001B0001PQFSBÎÍP 0001VNB0001WF[0001RVF0001QPEFSÍP0001PDPSSFS0001 queimaduras. Não coloque os dedos no compartimento ou na conduta das cápsulas. Perigo de lesões. t00010001/ÍP0001DPMPRVF0001PT0001EFEPT0001EFCBJYP0001EB0001TBÓEB0001EF0001DBGÏ 0001SJTDP0001EF0001RVFJNBEVSB000f t00010001/VODB0001VTF0001VNB0001DÈQTVMB0001EBOJmDBEB0001PV0001EFGPSNBEB000f00011PEFSÈ0001EFSSBNBS000eTF0001ÈHVB0001FN0001SFEPS0001EB0001DÈQTVMB0001PV0001TFS0001 prefurada pelas lâminas e danificar a máquinas. t00010001/ÍP0001VUJMJ[F0001B0001NÈRVJOB0001TFN0001B0001CBOEFKB0001EF0001QJOHPT0001F0001SFTQFDUJWB0001HSFMIB 0001QBSB0001FWJUBS0001RVBMRVFS0001EFSSBNF0001EF0001MÓquido nas superfícies em redor. t000100012VBOEP0001EFTFNCBMBS0001B0001NÈRVJOB 0001SFNPWB0001B0001GPMIB0001QMÈTUJDB0001EB0001HSFMIB0001EF0001QJOHPT000f t00010001.ÈRVJOB0001QBSB0001BT0001DÈQTVMBT0001Nespresso disponíveis exclusivamente através do Clube Nespresso. Somente a utilização de cápsulas Nespresso nas máquinas Nespresso pode garantir a qualidade Nespresso. Guarde estas Instruções Entregue-as ao utilizador seguinte
&TUF0001NBOVBM0001FTUÈ0001UBNCÏN0001EJTQPOÓWFM0001OP0001GPSNBUP00011%'0001FN0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN000f
7*45'0001(&/&3'-0010 7*45'0001(&3'-
ES PT
#PUØO0001&/$&/%&30010'1'('3 #PUÍP0001-*('30010%&4-*('300010001 Salida de café Saída do café #PUØO0001DBGÏ0001 #PUÍP0001DBGÏ 3FDJQJFOUF0001EF0001DÈQTVMBT0001QBSB0001001200130001000e0001001200150001DÈQTVMBT 3FDJQJFOUF0001QBSB000100120013000e001200150001DÈQTVMBT
Palanca Pega %FQØTJUP0001EF0001BHVB 3FTFSWBUØSJP0001EF0001ÈHVB
3FKJMMB0001EF0001HPUFP (SFMIB0001EF0001TBMQJDPT 0001
00011JF[BT0001EF0001SFQVFTUP 00011FÎBT0001TPCSFTTBMFOUFT
#BOEFKB0001EF0001HPUFP 3FDJQJFOUF0001EF0001SFDVQFSBÎÍP0001EF0001ÈHVB
%*'3*'.&/5&001b0001'/5&40001%&-000113*.&30001$'² %*'3*'.&/5&001b0001'/5&40001%0000100120001$'² 0001 PEP0001EF0001BIPSP0001EF0001FOFSHÓB001b0001&TUB0001NÈRVJOB0001 La máquina entrará en modo de ahorro de energía después de 30 minutos de . está equipada con una función especial 4UBOE0001#Z000f00011BSB0001SFBDUJWBS0001MB0001NÈRVJOB 0001QSFTJPOF0001FM0001CPUØO0001EF0001FODFOEJEP000f0001 que reduce el consumo de energía. .PEBMJEBEF0001EB0001FDPOPNJB0001EF0001QPEFS001b0001 A máquina entra em modo de poupança de energia após 30 min. de inactividade. Esta máquina é equipada com uma Para reactivação da máquina, prima o botão ON. característica de poupança de energia
1. Llenar con agua fresca. Encher o reservatório com água limpa.
2. Encender. Ligar.
3. Calienta. Aquecer.
0015000f0001-*450000f 130/5'000f
32 33
13*.&3'000116&45'0001&/0001'6/$*0/'.*&/50000100001%&416²40001%&00011&3*0%040001130-0/('%040001%&0001*/'$5*7*%'%0010 13*.0000165*-*;;00001&0001%01000016/0001-6/(000011&3*0%00001%*0001*/'55*7*5® 1. Extraer el folio. 3FUJSBS0001B0001QFMÓDVMB0001EF0001 plástico.
2. Enjuagar y llenar. Encher o reservatório de água.
3. Colocar un recipiente. Colocar um recipiente.
0015000f0001&ODIVGBS0001MB0001DMBWJKB0001 conectar. -JHVF0001Ë0001UPNBEB0001 ligue a máquina.
5. Calienta. Aquecer.
7. Dejar correr el agua No sale agua véase: Averías. Enxaguar: deixe que a água percorra a máquina 6x Sem água veja: Descalcificar.
6. LISTO. 130/5'000f
%0010
ES PT
13&1'3'$*»/0010 13&1'3'±°0 1. Precalentar la taza espresso: 1 taza de agua. Aquecer previamente a chávena de café: 1 chávena de água.
2.
Start
0015000f0001
3.
Stop
1. 2.
5.
Start
7.
OK
Stop
3. Insertar cápsula. Colocar a cápsula.
0017000f0001-B0001WFMPDJEBE0001EF0001nVKP0001 depende del tipo de café. A velocidade do nVYP0001EFQFOEF0001EB0001 variedade de café.
8. Extraer la cápsula (cae en el recipiente de cápsulas). Ejectar a cápsula (cai para o recipiente das cápsulas).
001400150001 35
%*'3*'.&/5&001b0001%&416²40001%&-0001Á-5*.00001$'²0010 %*'3*'.&/5&001b0001%&10*40001%00001Á-5*.00001$'² 1. Apagar. Desligar.
2. Vaciar el recipiente de DÈQTVMBT0001 0001CBOEFKB0001EF0001 goteo. Despejar o recipiente das cápsulas e o recipiente de recuperação de água.
-*.1*'3001b0001&/0001$'400001%&00014&30001/&$&4'3*00010 -*.1'3001b000126'/%00001/&$&44«3*0 0012000f00011B×P0001IÞNFEP detergentes suaves. 1BOP0001IÞNJEP0001F0001BHFOUF0001 de limpeza suave.
abrasivo abrasivo
contiene disolvente solventes
lavaplatos .ÈRVJOB0001EF0001MBWBS0001MPJÎB
2. Enjuagar el depósito y vaciarlo. Enxaguar e despejar o reservatório de água.
7'$*'30001&-00014*45&.'001b0001'/5&40001%&00016/0001-'3(000011&3*0%00001&/0001%&4640 1'3'000113&7&/*30001-'0001 $0/(&-'$*»/0001000011'3'00014600013&1'3'$*»/ &47';*'30001000014*45&.'001b0001'/5&40001%&00016.0001-0/(000011&3¶0%00001%&0001/°0000165*-*;'±°0 00011'3'0001 3&1'3'±°000010600011305&$±°00001$0/53'000100001(&-0 1. Apagar. Desligar.
0015000f0001'CSJS0001 0012000f
y sostener (2.).
2. 1.
1. Abrir 2. Levantar a pega e NBOUÐ000eMB0001OB0001QPTJÎÍP0001 durante 3 segs.
3.
sostener y 2. Presionar, presionar 3 veces. Prima, segure prima 3 x .
5. Cerrar. 'FDIBS000f
ES PT
,e
6. La máquina se apaga automáticamente y se bloquea durante 10 min. Desligar (a máquina bloqueia durante 10 mins. e está pronta para ser transportada).
36 37
%&4$'-$*'*$'30010 %&4$'-$*'*$'3 1.
2.
Preparación Preparação 1. Extraer la cápsula. Ejectar a cápsula.
0015000f0001FO0001DBTP0001EF0001FTDBQF0001EF agua, véase: Averías. En caso de GVHB0001WFS001b00013FTPMVÎÍP0001EF0001 Problemas.
Descalcificar Descalcificar 7. Presionar simultáneamente durante 3 segundos. .BOUFS0001BNCPT0001PT0001CPUÜFT0001 premidos durante 3 segs.
2. Vaciar el recipiente EF0001DÈQTVMBT0001 0001 bandeja de goteo. Despejar o recipiente das cápsulas e o recipiente de recuperação de água.
3. Enjuagar el aparato, véase: Primera puesta en funcionamiento. Enxaguar a máquina, ver: Primeira utilização.
5. Llenar con el líquido descalcificante y 0,5 litros de agua.
6. Colocar un recipiente. Colocar um recipiente.
Encher com o descalcificante Nespresso e 0,5l de água.
Start 90 sec. 90 sec.
Stop
8. Dejar pasar 2 veces el descalcificante. Deixe que a solução descalcificante percorra a máquina 2x.
9. Volver a llenar el tanque con el descalcificante. Encha novamente o reservatório de água com a solução descalcificante e repita o procedimento.
ES PT
11. Enjuagar el aparato, véase: Primera puesta en funcionamiento.
10. Vaciar el depósito, enjuagar y llenar. Esvaziar, enxaguar e encher o reservatório de água.
+
Enxaguar a máquina, ver: Primeira utilização.
00120013000f0001'1'('3001b0001 Presionar simultáneamente durante 3 segundos. Sair: premir ambos os botões durante 3 segs.
AVISO0001-B0001TPMVDJØO0001EF0001EFTDBMDJmDBDJØO0001QVFEF0001TFS0001JSSJUBOUF000f0001&WJUF0001UPEP0001DPOUBDUP0001DPO0001MPT0001PKPT 0001MB0001QJFM0001Z0001TVQFSmDJFT0001EF0001MB0001DPDJOB000f0001-F0001SFDPNFOEBNPT0001RVF0001VUJMJDF0001FM0001LJU0001EF0001EFTDBMDJmDBDJØO0001EF0001Nespresso que encontrará en el Club Nespresso 0001ZB0001RVF0001FTUÈ0001EJTF×BEP0001FTQFDÓmDBNFOUF0001QBSB0001TV0001NÈRVJOB000f0001/P0001VUJMJDF0001PUSPT0001QSPEVDUPT0001 DPNP0001WJOBHSF 0001RVF0001QVFEBO0001BGFDUBS0001BM0001TBCPS0001EFM0001DBGÏ000f0001-B0001UBCMB0001TJHVJFOUF0001JOEJDB0001MB0001GSFDVFODJB0001EF0001 EFTDBMDJmDBDJØO0001SFDPNFOEBEB0001QBSB0001FM0001SFOEJNJFOUP0001ØQUJNP0001EF0001MB0001NÈRVJOB 0001TFHÞO0001MB0001EVSF[B0001EFM0001BHVB000f00014J0001EFTFB0001NÈT0001JOGPSNBDJØO0001TPCSF0001FM0001QSPDFTP0001EF0001EFTDBMDJmDBDJØO 0001QØOHBTF0001FO0001DPOUBDUP0001DPO0001FM0001$MVC0001Nespresso. AVISO0001'0001TPMVÎÍP0001EF0001EFTDBMDJmDBÎÍP0001QPEF0001TFS0001QSFKVEJDJBM000f0001&WJUF0001P0001DPOUBUP0001DPN0001PT0001PMIPT 0001B0001QFMF0001F0001PVUSBT0001TVQFSGÓDJFT0001EF0001DPOUBUP000f0001²0001SFDPNFOEÈWFM0001VTBS0001P0001LJU0001EF0001EFTDBMDJmDBÎÍP0001Nespresso disponibilizado pelo Nespresso0001$MVC 0001QPJT0001FMF0001Ï0001FTQFDJmDBNFOUF0001BEBQUBEP0001B0001TVB0001NÈRVJOB000f0001/ÍP0001VTF0001PVUSPT0001QSPEVUPT0001 DPNP0001WJOBHSF 0001RVF0001QPEFN0001BGFUBS0001P0001HPTUP0001EP0001DBGÏ000f0001'0001UBCFMB0001B0001TFHVJS0001JOEJDBSÈ0001B0001GSFRVÐODJB0001EF0001EFTDBMDJmDBÎÍP0001 necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para obter informações adicionais sobre a descalcificação, entre em contato com o Nespresso Club.
Dureza del agua: Dureza da água: fH 36 18 0
dH 20 10 0
Descalcificar después de: Descalcificar após: CaCO3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l
Tazas 0001$IÈWFOBT0001 00150011NM 00150011NM
300 600 1200
fh dh CaCO3
Grado francés &TDBMB0001'SBODFTB Grado alemán Escala Alemã Carbonato de calcio Carbonato de cálcio
Kit de descalcificación Nespresso001b00013FG000f000100140011001400160010$#6000e0013 Kit descalcificante Nespresso001b00013FG000f000100140011001400160010$#6000e0013
38 39
Sin luz. No sale café, no sale agua al enjuagar. El café no está suficientemente caliente. «SFB0001EF0001MB0001DÈQTVMB0001OP0001IFSNÏUJDB0001 BHVB0001FO0001SFDJQJFOUF0001EF0001 cápsulas). Parpadea a intervalos irregulares.
➔ Comprobar: clavija de la red, tensión de la línea, fusible de red o consultar al Club Nespresso. ➔ Depósito de agua vacío – Enjuagar y llenar. ➔ Descalcificar, de ser necesario. ➔ &WBDVBS0001FM0001BJSF ➔ Precalentar la taza, descalcificar de ser necesario. ➔ Introducir la cápsula correctamente. En caso de escape de agua: contactar al Club Nespresso. ➔ Enviar el aparato a reparar o consultar al Club Nespresso.
➔ 7FSJmRVF001b0001B0001MJHBÎÍP0001Ë0001UPNBEB 0001B0001WPMUBHFN0001F0001P0001GVTÓWFM000f Se tiver problemas contacte o Clube Nespresso. ➔ 3FTFSWBUØSJP0001EF0001ÈHVB0001WB[JP0001o0001FODIB0001P0001SFTFSWBUØSJP000f Sem café, sem água. ➔ Descalcificar, se necessário. ➔ %FTPCTUSVJS O café não está suficientemente quente. ➔ Aqueça previamente a chávena; descalcificar se necessário. A zona da cápsula tem fugas (água no compartimento da cápsula). ➔ Coloque a cápsula correctamente. Em caso de fuga, contacte o Clube Nespresso. Piscar em intervalos regulares. ➔ Envie a máquina para reparação - Contacte o Clube Nespresso. Sem indicação.
2. 1.
Start
0012000f0001'CSJS0001 00010013000f0001TPTUFOFS 0012000f0001'CSJS0001B0001QFHB0001 000100010013000f0001.BOUFS0001MFWBOUBEB0001 durante 3 segs.
Entra agua A água entra
Cerrar 'FDIBS
&-*.*/'$*»/0001%&00013&4*%6040001:0001$6&45*0/&40001&$0-»(*$'40010 &-*.*/'±°00001%&00013&4¶%6040001&000113&0$61'±°00001&$0-»(*$'
Stop
&41&$*'*$'$*0/&40010 &41&$*'*$'±¿&4 Essenza C91 001300130011o00130015001100017 0001001600110001)[ 0001NBY0010max. 1260 W .BY0010max. 19 bar _000100140001LH 0.9 l 16.6 cm
25.2 cm
29.1 cm
'$$&403*04000101$*0/'-&40010 '$&44»3*0000101$*0/'Kit de descalcificación Nespresso: 3FG000f000100140011001400160010$#6000e0013 Kit descalcificante Nespresso001b00013FG000f000100140011001400160010$#6000e0013
&MJNJOBDJØO0001EF0001SFTJEVPT0001Z0001QSPUFDDJØO0001EFM0001NFEJP0001BNCJFOUF0001t Su máquina contiene materiales valiosos que pueden recuperarse y reciclarse. La separación de los materiales residuales facilita el reciclaje de valiosas materias primas. Deje la máquina en un punto de recogida. Puede obtener información sobre la eliminación de los residuos a través de las autoridades locales. &MJNJOBÎÍP0001EF00013FTÓEVPT0001F00011SPUFDÎÍP0001BNCJFOUBM0001t A sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperados ou reciclados. A separação de materiais residuais em diferentes tipos, facilita a reciclagem de matéria-prima valorizada. Deixe a máquina num ponto de recolha. Pode obter informação sobre eliminação de resíduos, das autoridades locais. www.nespresso.com
Essenza_C91_11.06
'7&3¶'400103&40-6±°00001%&0001130#-&.'4
&$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.00100001 &$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.
ES PT
En Nespresso0001NBOUFOFNPT0001FM0001DPNQSPNJTP0001EF0001DPNQSBS0001FM0001DBGÏ0001EF0001NBZPS0001DBMJEBE0001DVZP0001DVMUJWP0001SFTQFUB0001FM0001NFEJP0001BNCJFOUF0001Z0001MBT0001DPNVOJEBEFT0001BHSÓDPMBT000f0001%VSBOUF0001TFJT0001B×PT0001IFNPT0001USBCBKBEP0001 DPOKVOUBNFOUF0001DPO0001MB00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF0001EFTBSSPMMBOEP0001OVFTUSP00011SPHSBNB0001''00014VTUBJOBCMF00012VBMJUZTM de Nespresso 0001Z0001BIPSB0001OPT0001IFNPT0001DPNQSPNFUJEP0001B0001RVF 0001FO0001FM0001B×P00010013001100120014 0001FM00010019001100060001EF0001OVFTUSP0001 DBGÏ0001QSPWFOHB0001EF0001FTUF00011SPHSBNB 0001DFSUJmDBEP0001QPS00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF000f Hemos elegido el aluminio como material de envasado de las cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder ninguna de sus cualidades. Ahora estamos implantando un sistema de recuperación de las cápsulas en los principales mercados europeos con el fin de triplicar la capacidad de reciclaje de las cápsulas usadas hasta lograr llegar al 75% en el 2013. Nespresso0001EJTF×B0001Z0001GBCSJDB0001NÈRVJOBT0001JOOPWBEPSBT 0001EF0001BMUB0001DBMJEBE0001Z0001GÈDJMFT0001EF0001VTBS000f0001'IPSB0001FTUBNPT0001JODPSQPSBOEP0001WFOUBKBT0001NFEJPBNCJFOUBMFT0001FO0001FM0001EJTF×P0001EF0001OVFTUSBT0001MÓOFBT0001EF0001NÈRVJOBT0001 actuales y futuras.
Na Nespresso temos o compromisso de comprar o café da mais elevada qualidade, de forma a que seja respeitado o meio ambiente e as comunidades agrícolas. Durante 6 anos temos traCBMIBEP0001FN0001DPOKVOUP0001DPN0001B00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF 0001EFTFOWPMWFOEP0001P0001QSPHSBNB0001EF0001RVBMJEBEF0001TVTUFOUÈWFM0001Nespresso AAA, estando nós actualmente comprometidos para que em 2013, 80% do OPTTP0001DBGÏ0001WFOIB0001EP0001QSPHSBNB0001DFSUJmDBEP00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF000f A Nespresso escolhe o alumínio como o material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas nos nossos Nespresso Grands Crus. Alumínio é também infinitamente reciclável, sem perder a sua qualidade. Actualmente estamos a implementar um sistema de recuperação de cápsulas na maioria dos mercados europeus, para triplicar a nossa capacidade de reciclagem de cápsulas usadas para 75% em 2013. A Nespresso está comprometida em conceber e produzir máquinas inovadoras, com elevado desempenho e fáceis de utilizar. Actualmente estamos a introduzir benefícios ambientais na concepção das nossas actuais e futuras máquinas.
Essenza_C91_11.06
40010
001500110001 00150012
GARANTÍA/GARANTIA Krups garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de fabricación por un periodo de dos años a contar a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Krups reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargos suplementarios para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos. Esta garantía limitada no se aplicará a los defectos resultantes de un accidente, un uso incorrecto, un mantenimiento defectuoso o el desgaste normal. Salvo en la medida en que esté previsto por la legislación en vigor, los términos de esta garantía limitada no excluyen, restringen ni modifican los derechos legales obligatorios relativos a la compra del producto, y les son complementarios. Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con Krups para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación. El buen funcionamiento y la duración de su máquina Nespresso se garantiza solamente con el uso de cápsulas Nespresso. Cualquier defecto resultante del uso de cápsulas no originales de Nespresso no será cubierto por esta garantía. Krups assegura garantia a este produto contra defeitos em materiais e de fabrico por um período de dois anos, a partir da data de compra. durante este período, Krups repara ou substitui, ao seu critério, qualquer produto defeituoso, sem custos para o proprietário. os produtos de substituição ou peças reparadas, estão em garantia até ao final da garantia original ou por 6 meses, prevalecendo o maior período. esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes, uso incorrecto, manutenção indevida, ou desgaste normal. exceptuando alguma medida prevista na lei em vigor, os termos desta garantia limitada não excluem, restrigem, ou modificam, e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis à venda de produtos. Se acredita que este produto é defeituoso, contacte a Krups para instruções sobre como colocá-lo em reparação. O devido funcionamento e duração da sua máquina Nespresso só são garantidos com a utilização de cápsulas Nespresso. All Qualquer defeito ou anomalia resultante da utilização de cápsulas Nespresso não genuínas não será abrangido por esta garantia.
3DŐtå
ES PT
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina
Dominican Republic
Martinique
NESTLÉ NESPRESSO Cerrito 1294 6B C1010AAZ BUENOS AIRES
NESTLE DOMINICANA S.A. Ave. Abraham Lincoln 18 Apart. Postal 900 SANTO DOMINGO 10101
COFFEE OUTREMER ZI La Lézarde 97232 LAMENTIN
Tel (B2C): 0800 999 0392 Tel (B2B): 0800 999 0394
Tel: 1 809 508 5000
Singapore & Malaysia
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS North Motorway, Riche Terre Tel: 230 249 35 35 PORT LOUIS, MAURITIUS
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel Singapore: SINGAPORE 486035 B2C: 800 852 3525 B2B: 800 186 5007 Tel Malaysia: B2C: 1800 80 7001 B2B: 1800 80 6507
Mexico
South Africa
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV Monte Elbruz No. 132 Tel B2C: 01 800 999 75 75 Piso 8 Desp. 803 Tel B2B: 01 800 832 46 62 Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570 MÉXICO D.F.
TOP VENDING Cnr Malibongwe Drive & Lyn Road Ferndale Ext 4 Randburg 2194 P.O. Box 2584 Cresta 2118 JOHANNESBURG
Tel: +596 596 572 921
Mauritius Australia & New Zealand
Egypt
NESPRESSO AUSTRALIA PO Box 2012 Tel AUS: 1800 623 033 NORTH SYDNEY - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579
BASSY HIGH TRADING 17 Markaz El Maalomat St. Block 1157 Sheraton Bldgs. Heliopolis CAIRO
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32
Austria NESPRESSO CLUB Mahlerstrasse 7 1010 WIEN
France Tel: 08 0021 6251
Bahrain
NESPRESSO CLUB 7, rue de la Paix 75002 PARIS Cedex 02
SOJ BAHRAIN Shop No. 120 Bldg. Tel: +973 17 72 31 71 140 Murjan Center Rd.41 Blk340 JUFFAIR - Bahrain
Germany
Belgium & Luxembourg
Greece
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V. Av. Louise 132 A Tel BEL: 0800 162 64 1050 BRUXELLES Tel LUX: 08002 26 33
NESPRESSO CLUB 27 Agiou Thoma 15124 MAROUSSI ATHENS
Tel BCB: 0800 7777 747 Tel B2B: 0800 7777 737
Tel: 0800 1818 444
NESPRESSO CLUB 72 Rue Des Papillons CASABLANCA
South Korea Tel: 080 200 1200
The Netherlands Tel: +302 10 677 13 00
ANTILLES FOOD SERVICES 1105 Rue Henri Becquerel - BP2187 97122 BAIE MAHAULT Tel: 590 268 001 Hong Kong
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 1465 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 800 968 821 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 800 905 486
Central Eastern Europe Hub
Hungary
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Central Eastern Europe Amalienstrasse 65 1130 WIEN
BASSY HIGH TRADING Andrássy út 27 1061 BUDAPEST
Canada
NESPRESSO CLUB Antwoordnummer 181 1100 WC AMSTERDAM
Spain
Norway NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 800 87 600
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175 Al Minaa St. +968 24 712 319 PO Box 39 Oman PC 100 MUSCAT
NESPRESSO POLSKA S.A. ul. Górczewska 30 01-147 WARSZAWA
NESPRESSO CHILE Av Las Condes 11287 Comuna Las Condes SANTIAGO - Chile
Tel: 0800 211 222
Tel: 800 51 52 53
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515 SINGAPORE 486035 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532 Tel B2B NetCom: 108 0065 00618 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590 Cyprus Tel: +357 228 97300
NESTLE NESPRESSO K.K. Shiba Nikkei Yuraku Bldg. 1-10-13, Shiba, Minato-Ku TOKYO 105 - 0014
Tel: 39 02 777 11 91 Free Phone: 800 39 20 29
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISÃO NESPRESSO Av. José Gomes Ferreira Tel: 800 260 260 11° A, 7º (sala 74) 1495-139 MIRAFLORES
Tel: 0120 57 3101
Qatar
Jordan SUPERBRANDS Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35 Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores PO Box 9669 AMMAN 11191 Kuwait NASCO KUWAIT Shuwaikh Sun City, Block A KUWAIT
Czech Republic NESPRESSO CLUB 3DŐtåVNi 10/1068 110 00 PRAHA 1
Portugal
Japan
China
VASSOS ELIADES LTD. 24, Aristidou Street 2370 Agios Dometios P.O. Box 21085 1501 NICOSIA
CLUB NESPRESSO Galleria San Babila 4D 20122 MILANO
DIMA MARKETING Zoghzoghi Bldg. Damascus International Road HAZMIEH – Lebanon
Tel: 800 0888 +974 446 555 92
SARL DIMOMIX 8 Bis, Rue des Lilas Zone industrielle 97412 BRAS PANON
NESTLÉ NESPRESSO Paveletskaya Sq 2/1 115054 MOSCOW
NESPRESSO Sweden Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 0200 456 600
Switzerland CLUB NESPRESSO Route du Lac 3 1094 PAUDEX
Tel: 0800 55 52 53
Turkey HORIZON 2000 Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00 Levent 34330 ISTANBUL United Arab Emirates Perfetto Trading Company LLC Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31 Plot No. 598-1156 Dubai Investments Park DUBAI INVESTMENT PARK - UAE UK NESPRESSO CLUB 1 Butterwick LONDON W6 8DL
Reunion (Island) Tel: 0262 31 40 80
Tel UK: 0800 442 442 Tel Republic of Ireland: 0800 442 442
USA
Russia Tel: +965 24 92 26 00
Lebanon Tel: 800 263 333
HTI QATARAI Mahed ST., 40 New Salata PO Box 22434 DOHA
CLUB NESPRESSO Avinguda Via Augusta 71-73 Tel: 900 259 259 08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS BARCELONA Sweden
Oman
Poland Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) Tel: +36 1 322 07 22
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 080 734 1111 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 080 734 1113
Tel: 0800 022 2320
Italy Chile
Tel: 0800Nespresso +27 (11) 699 7800
Morocco
Guadeloupe
Brazil NESPRESSO BRAZIL Rua Padre João Manuel 1212 7ºandar Cerqueira Cesar SÃO PAULO/ SP
NESPRESSO CLUB Zollhof 8 40221 DÜSSELDORF
Tel: 0800 55 52 53
Tel: 8800 200 00 044 +7 495 725 72 72
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 14 65 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
Saudi Arabia Fax: +961 5 953 700 +961 3 623 385
AL SOUKYA INTL. COMPANY PO Box 5981 Tel: 800 1166612 21432 JEDDAH +966 2 6687669
Denmark NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 Tel: 80 909 600 115 26 STOCKHOLM - Sweden
001500130001 00150014
ESSENZA NESPRESSO: ένα μοναδικό σύστημα για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, κάθε φορά. Όλες οι μηχανές είναι εξοπλισμένες με ένα μοναδικό σύστημα εξαγωγής που εγγυάται μέχρι την πίεση 19 φραγμών. Κάθε παράμετρος έχει μελετηθεί με ιδιαίτερη προσοχή, ώστε να εξασφαλιστεί ότι εκφράζονται όλα τα αρώματα κάθε εκλεκτής ποικιλίας Grand Cru, προσδίδοντάς της σώμα και δημιουργώντας μία ασύγκριτα πυκνή και πλούσια κρέμα. NESPRESSO - een exclusief systeem voor een perfecte espresso, kopje na kopje. Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/INHOUDSOPGAVE Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και τα μέτρα ασφάλειας πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Lees de instructies en veiligheidswenken in deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt! Μέτρα ασφάλειας/ Veiligheidsmaatregelen ..........................................03 Επισκόπηση/ Overzicht machineonderdelen......................................05 Καθημερινά: πριν από τον πρώτο καφέ/ Dagelijks: voor de eerste koffie ......................................05 Πριν την πρώτη χρήση και ύστερα από μεγάλη περίοδο αδράνειας/ Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand......................06 Προετοιμασία/ Voorbereiding ..................................................07 Καθημερινά: Μετά τον τελευταίο καφέ/ Dagelijks: Na de laatste koffie ......................................08 Καθαρίστε: Όταν χρειάζεται/ Reinigen: Zo nodig ...............................................08 Αδειάστε το σύστημα: Αδειάστε το σύστημα: Πριν από μεγάλη περίοδο αδράνειας, για προστασία από παγετό και μετά από επισκευή/ Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie ...........09
Αφαλάτωση/ Ontkalken .....................................................10 Επίλυση προβλημάτων/ Storingen .....................................................12 Προδιαγραφές/ Specificaties ...................................................12 Προαιρετικό αξεσουάρ/ Accessoire .....................................................12 ∆ιάθεση απορριμμάτων και περιβαλλοντική μέριμνα/ Afvalverwijdering en milieuproblematiek .............................12 Ecolaboration Ecolaboration ..................................................13 ΕΓΓΥΗΣΗ Garantie ......................................................14 Επικοινωνία με το Nespresso Club Contact opnemen met de Nespresso Club ..............................15
ƢƛƩƧƗ0001ƗƨƫƗơƛƟƗƨ
GR NL
Προσοχή - Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημία και βλάβη. Πληροφορία - Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τη συμβουλή για ασφαλή και καλή χρήση της μηχανής σας καφέ. Αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς t00010001ƨNjDŽƻǑƼNJƼ0001NJƾ0001ljNjljǁƼNjǒ0001ǃǕDŽdž0001ljƼ0001ǁƸNJǐǂǂƾǂƾ0001LJLjǓƽƸ0001ǃƼ0001ƺƼǓǏljƾ000f0001ƨǀƺdžNjLjƼNjNJƼǓNJƼ0001ǕNJǀ0001ƾ0001NJǐljƾ0001NJdžNj0001LjƼǖǃƸNJdžǛ0001 παροχής είναι ίδια με την προσδιοριζόμενη στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η χρήση ακατάλληλης σύνδεσης επισύρει ακύρωση της εγγύησης. t00010001ƛǐDŽ0001ƸLJƸǀNJƼǓNJƸǀ0001ǁƸǂǘƻǀdž0001ƼLJǑǁNJƸljƾǛ 0001ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀǒljNJƼ0001ǃǕDŽdž0001ƺƼǀǏǃǑDŽdž0001ǁƸǂǘƻǀdž0001ǃƼ0001ƻǀƸNJdžǃǒ0001ƸƺǏƺdžǖ0001 τουλάχιστον 1,5 mm2. t00010001ƢƾDŽ0001NJLjƸƹǐNJƼ0001NJdž0001ǁƸǂǘƻǀdž0001LJǐDŽǏ0001ƸLJǕ0001ƸǀǍǃƾLjǐ0001ǐǁLjƸ000f0001ƬLjƾljǀǃdžLJdžǀǒljNJƼ0001ǁƸNJǐǂǂƾǂdž0001NJLjǕLJdž0001ljNjƺǁLjǐNJƾljƾǛ0001 ή αφήστε το να κρέμεται ελεύθερα. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασία. t00010001ƛǐDŽ0001NJdž0001ǁƸǂǘƻǀdž0001ƼǓDŽƸǀ0001ǁƸNJƼljNJLjƸǃǃǑDŽdž 0001ƿƸ0001LJLjǑLJƼǀ0001DŽƸ0001ƸDŽNJǀǁƸNJƸljNJƸƿƼǓ0001ƸLJǕ0001NJdžDŽ0001ǁƸNJƸljǁƼNjƸljNJǒ 0001NJdž0001 εγκεκριμένο σέρβις του ή άλλο κατάλληλα εξουσιοδοτημένο πρόσωπο ώστε να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. t00010001ƙǀƸ0001NJƾDŽ0001ƸLJdžnjNjƺǒ0001ƼLJǀǁǓDŽƻNjDŽƾǛ0001ƹǂǐƹƾǛ 0001ǃƾDŽ0001NJdžLJdžƿƼNJƼǓNJƼ0001LJdžNJǑ0001NJƾ0001ljNjljǁƼNjǒ0001LJǐDŽǏ0001ǒ0001ƻǓLJǂƸ0001ljƼ0001ƼLJǀnjǐDŽƼǀƼǛ0001 με θερμότητα, όπως θερμαντικά σώματα, εστίες κουζίνας, καυστήρες γκαζιού, ανοιχτή φλόγα, ή παρόμοιες πηγές. Πάντα τοποθετείτε τη συσκευή σε σταθερή κι επίπεδη επιφάνεια. t00010001ƗLJdžljNjDŽƻǑljNJƼ0001 NJƾ0001 ljNjljǁƼNjǒ0001 ƸLJǕ0001 NJƾDŽ0001 LJƸLjdžǍǒ0001 LjƼǖǃƸNJdžǛ0001 ǕNJƸDŽ0001 ƻƼDŽ0001 NJƾDŽ0001 ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƼ0001 ƺǀƸ0001 ǃƼƺǐǂdž0001 διάστημα. t00010001ƴNJƸDŽ0001ƸLJdžljNjDŽƻǑƼNJƼ0001NJƾ0001ljNjljǁƼNjǒ0001NJLjƸƹǒDžNJƼ0001NJdž0001njǀǛ0001ǁƸǀ0001ǕǍǀ0001NJdž0001Ǔƻǀdž0001NJdž0001ǁƸǂǘƻǀdž 0001ƺǀƸ0001DŽƸ0001ǃƾDŽ0001LJLjdžǁƸǂǑljƼNJƼ0001 ζημιά στο καλώδιο. Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο με βρεγμένα χέρια. t00010001ƦdžNJǑ0001ǃƾ0001ƹNjƿǓƽƼNJƼ0001NJƾ0001ljNjljǁƼNjǒ0001ǒ0001ǃǑLjdžǛ0001ƸNjNJǒǛ0001ljƼ0001DŽƼLjǕ000f0001ƦdžNJǑ0001ǃƾDŽ0001NJdžLJdžƿƼNJƼǓNJƼ0001NJƾ0001ljNjljǁƼNjǒ0001ǒ0001ǃǑLjdžǛ0001 αυτής στο πλυντήριο πιάτων. Ο συνδυασμός ηλεκτρισμού και νερού είναι επικίνδυνος και μπορεί να προκαλέσει μοιραία ηλεκτροπληξία. t00010001ƢƾDŽ0001ƸDŽdžǓƺƼNJƼ0001NJƾ0001ljNjljǁƼNjǒ000f0001Ɲ0001NJǐljƾ0001LjƼǖǃƸNJdžǛ0001ljNJdž0001ƼljǏNJƼLjǀǁǕ0001NJƾǛ0001ljNjljǁƼNjǒǛ0001ƼǓDŽƸǀ0001ƼLJǀǁǓDŽƻNjDŽƾ0002 t00010001ƢƾDŽ0001 NJdžLJdžƿƼNJƼǓNJƼ0001 NJǓLJdžNJƸ0001 ljNJƸ0001 ƸDŽdžǓƺǃƸNJƸ0001 NJƾǛ0001 ljNjljǁƼNjǒǛ000f0001 ƛǐDŽ0001 NJdž0001 ǁǐDŽƼNJƼ 0001 NjLJǐLjǍƼǀ0001 ǁǓDŽƻNjDŽdžǛ0001 DŽƸ0001 προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία! Αποφυγή πιθανών κινδύνων κατά τη λειτουργία της συσκευής t00010001Ʃdž0001 LJLjdžǔǕDŽ0001 ƸNjNJǕ0001 ǑǍƼǀ0001 ljǍƼƻǀƸljNJƼǓ0001 ƸLJdžǁǂƼǀljNJǀǁǐ0001 ƺǀƸ0001 džǀǁǀƸǁǒ0001 ǍLjǒljƾ000f0001 ƨƼ0001 LJƼLjǓLJNJǏljƾ0001 džLJdžǀƸljƻǒLJdžNJƼ0001 εμπορικής χρήσης, ακατάλληλης χρήσης ή αδυναμίας συμμόρφωσης με τις οδηγίες, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ουδεμία ευθύνη και η εγγύηση δεν ισχύει. t000100010001Ɲ0001ljNjljǁƼNjǒ0001LJLjdždžLjǓƽƼNJƸǀ0001ƺǀƸ0001NJƾDŽ0001LJƸLjƸljǁƼNjǒ0001LjdžnjƾǃǐNJǏDŽ0001ljǖǃnjǏDŽƸ0001ǃƼ0001NJǀǛ0001ljNjƺǁƼǁLjǀǃǑDŽƼǛ0001džƻƾƺǓƼǛ000f0001 Η εν λόγω συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί μέσα σε ένα νοικοκυριό ή για παρόμοιες εφαρμογές, όπως: στο χώρο της κουζίνας του προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία ή άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα - σε αγροικίες - από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα διαμονής - σε περιβάλλον τύπου “bed and breakfast”. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλο σκοπό εκτός από αυτόν για τον οποίο προορίζεται. t00010001ƢƾDŽ0001 ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƼ0001 NJƾ0001 ljNjljǁƼNjǒ 0001 ƼǐDŽ0001 ƼǃnjƸDŽǓƽƼǀ0001 ƹǂǐƹƾ0001 ǒ0001 ƻƼDŽ0001 ƹLjǓljǁƼNJƸǀ0001 ljƼ0001 NJǑǂƼǀƸ0001 ǁƸNJǐljNJƸljƾ0001 ǂƼǀNJdžNjLjƺǓƸǛ000f0001 ƨƼ0001 NJǑNJdžǀƸ0001 LJƼLjǓLJNJǏljƾ 0001 ƸnjƸǀLjǑljNJƼ0001 ƸǃǑljǏǛ0001 NJdž0001 njǀǛ0001 ƸLJǕ0001 NJƾDŽ0001 LJLjǓƽƸ000f0001 ƛLJǀljNJLjǑǎNJƼ0001 NJƾ0001 συσκευή στο Nespresso Club για εξέταση, επισκευή ή ρύθμιση. Εάν η συσκευή έχει βλάβη, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, εγκαύματα ή πυρκαγιά. t00010001Ɲ0001ljNjljǁƼNjǒ0001ƻƼDŽ0001LJLjdždžLjǓƽƼNJƸǀ0001ƺǀƸ0001ǍLjǒljƾ0001ƸLJǕ0001ǐNJdžǃƸ0001 ljNjǃLJƼLjǀǂƸǃƹƸDŽdžǃǑDŽǏDŽ0001LJƸǀƻǀǘDŽ 0001ǃƼ0001ǃƼǀǏǃǑDŽƼǛ0001 φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες ƺǀƸ0001NJƾ0001ǍLjǒljƾ0001NJƾǛ0001ƸLJǕ0001ǐNJdžǃdž0001NjLJƼǖƿNjDŽdž0001ƺǀƸ0001NJƾDŽ0001ƸljnjǐǂƼǀǐ0001NJdžNjǛ000f0001ƩƸ0001LJƸǀƻǀǐ0001ƿƸ0001LJLjǑLJƼǀ0001DŽƸ0001ƼLJǀƹǂǑLJdžDŽNJƸǀ 0001 ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. t00010001ƦǐDŽNJƸ0001ǁǂƼǓDŽƼNJƼ0001NJdžDŽ0001ǃdžǍǂǕ00010001ǃǑǍLjǀ0001NJdž0001NJǑǂdžǛ0001NJƾǛ0001ƻǀƸƻLjdžǃǒǛ0001NJdžNj0001ǁƸǀ0001LJdžNJǑ0001ǃƾDŽ0001NJdžDŽ0001ljƾǁǘDŽƼNJƼ0001ƼDŽǘ0001ƾ0001 συσκευή είναι σε λειτουργία. Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος. Μην βάζετε τα δάχτυλά σας μέσα στο ƻǀƸǃǑLjǀljǃƸ0001NJǏDŽ0001ǁƸǎdžNjǂǘDŽ0001ǒ0001NJdžDŽ0001ƸƺǏƺǕ0001NJǏDŽ0001ǁƸǎdžNjǂǘDŽ000f0001ƪLJǐLjǍƼǀ0001ǁǓDŽƻNjDŽdžǛ0001NJLjƸNjǃƸNJǀljǃdžǖ0002 t00010001ƢƾDŽ0001ƹǐƽƼNJƼ0001NJƸ0001ƻǐǍNJNjǂǐ0001ljƸǛ0001ǁǐNJǏ0001ƸLJǕ0001NJdž0001ljNJǕǃǀdž0001ƼǁLjdžǒǛ 0001ǁǓDŽƻNjDŽdžǛ0001ƼƺǁƸǖǃƸNJdžǛ000f t00010001ƦdžNJǑ0001ǃƾDŽ0001ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƼ0001ǃǓƸ0001ǁƸNJƼljNJLjƸǃǃǑDŽƾ0001ǒ0001LJƸLjƸǃdžLjnjǏǃǑDŽƾ0001ǁǐǎdžNjǂƸ000f0001ƪLJǐLjǍƼǀ0001LJǀƿƸDŽǕNJƾNJƸ0001 DŽƸ0001NJLjǑDžƼǀ0001NJdž0001DŽƼLjǕ0001ƺǖLjǏ0001ƸLJǕ0001NJƾDŽ0001ǁǐǎdžNjǂƸ 0001ǕNJƸDŽ0001ƸNjNJǒ0001ƻƼDŽ0001ǑǍƼǀ0001ƻǀƸNJLjNjƿƼǓ0001ƸLJǕ0001NJǀǛ0001ǂƼLJǓƻƼǛ 0001ǁƸǀ0001DŽƸ0001 προκληθεί βλάβη στη συσκευή. t00010001ƢƾDŽ0001ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƼ0001NJƾ0001ljNjljǁƼNjǒ0001ǍǏLjǓǛ0001NJdžDŽ0001ƻǓljǁdž0001ǁƸǀ0001NJdž0001LJǂǑƺǃƸ0001ƸLJdžljNJLjǐƺƺǀljƾǛ0001ƺǀƸ0001DŽƸ0001ƸLJdžnjƼNjǍƿƼǓ0001 η διαρροή υγρών σε παρακείμενες επιφάνειες. t00010001ƴNJƸDŽ0001 ƿƸ0001 ƹƺǐǂƼNJƼ0001 NJƾ0001 ljNjljǁƼNjǒ0001 ƸLJǕ0001 NJƾ0001 ljNjljǁƼNjƸljǓƸ0001 NJƾǛ 0001 ƸnjƸǀLjǑljNJƼ0001 ǁƸǀ0001 LJƼNJǐDžNJƼ0001 NJƾDŽ0001 LJǂƸljNJǀǁǒ0001 μεμβράνη που βρίσκεται στο πλέγμα αποστράγγισης. t00010001Ɲ0001ǃƾǍƸDŽǒ0001ǂƼǀNJdžNjLjƺƼǓ0001ǃƼ0001ǁǐǎdžNjǂƼǛ0001Nespresso, οι οποίες διατίθενται αποκλειστικά από το Nespresso Club. Η ποιότητα Nespresso διασφαλίζεται μόνο με τη χρήση τόσο των μηχανών Nespresso, όσο και NJǏDŽ0001ǁƸǎdžNjǂǘDŽ0001Nespresso. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ – ∆ώστε τες στον επόμενο χρήστη
Οι εν λόγω “οδηγίες χρήσης” διατίθεντ
44 45
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gevaar – Dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijk letsel en schade te voorkomen. Informatie – Dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw koffiemachine, zoals ze in de gebruiksaanwijzing opgenomen zijn. Voorkom de kans op elektrocutie en brand. t000100014MVJU0001EF0001NBDIJOF0001BMMFFO0001BBO0001PQ0001FFO0001HFTDIJLU 0001HFBBSE0001TUPQDPOUBDU000f0001$POUSPMFFS0001PG0001EF0001OFUTQBOOJOH0001PWFSFFOkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat aangeduid staat. In geval van een onoordeelkundige aansluiting vervalt de garantie. t00010001(FCSVJL0001JOEJFO0001OPPE[BLFMJKL0001VJUTMVJUFOE0001FFO0001HFBBSEF0001WFSMFOHLBCFM 0001XBBSWBO0001EF0001LFSOEJBNFUFS0001NJOJNBBM0001 1,5 mm2 bedraagt. t00010001;PSH0001EBU0001EF0001WPFEJOHTLBCFM0001WBO0001IFU0001BQQBSBBU0001OJFU0001PWFS0001TDIFSQF0001SBOEFO0001FUD000f0001TDIVVSU000f0001;FU0001EF0001LBCFM0001WBTU0001PG0001 laat hem losjes naast het apparaat hangen. Voorkom blootstelling van de kabel aan warmte- of vochtinvloeden. t00010001'MT0001EF0001WPFEJOHTLBCFM0001CFTDIBEJHJOHFO0001WFSUPPOU 0001EBO0001EJFOU0001EF[F0001EPPS0001EF0001GBCSJLBOU 0001FFO0001TFSWJDFCFESJKG0001PG0001FFO0001 ander bevoegd bedrijf vervangen te worden. t000100010N0001TDIBEF0001UF0001WPPSLPNFO0001NBH0001IFU0001BQQBSBBU0001JO0001HFFO0001HFWBM0001HFQMBBUTU0001XPSEFO0001JO0001EF0001OBCJKIFJE0001WBO0001PG0001PQ0001 warme oppervlakken zoals verwarmingsradiatoren, kookplaten, ovens, gasbranders, open vuur of dergelijke. Plaats dit apparaat altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. De oppervlakte moet bestand zijn tegen hitte en vloeistoffen zoals water, koffie, ontkalkingsmiddel en dergelijke. t00010001/FFN0001EF0001WPFEJOHTLBCFM0001VJU0001IFU0001TUPQDPOUBDU0001BMT0001V0001IFU0001BQQBSBBU0001MBOHF0001UJKE0001OJFU0001HFCSVJLU000f t000100017FSXJKEFS0001EF0001TUFLLFS0001VJU0001IFU0001TUPQDPOUBDU0001EPPS0001BBO0001EF0001TUFLLFS0001UF0001USFLLFO0001000e0001OJFU0001BBO0001EF0001WPFEJOHTLBCFM001c0001EF0001 kabel kan daarbij namelijk beschadigd raken. Raak de voedingskabel nooit met natte handen aan. t00010001%PNQFM0001IFU0001BQQBSBBU0001PG0001POEFSEFMFO0001WBO0001IFU0001BQQBSBBU0001JO0001HFFO0001HFWBM0001POEFS0001JO0001XBUFS000f0001'QQBSBBU0001JO0001HFFO0001HFWBM0001 in de vaatwasser plaatsen. Elektriciteit en water gaan nooit samen en kunnen leiden tot levensgevaarlijke situaties en elektrocutie. t00010001'QQBSBBU0001OJFU0001PQFO0001NBLFO000f0001(FWBBSMJKLF0001FMFLUSJTDIF0001TQBOOJOH0002 t000100011MBBUT0001HFFO0001WPPSXFSQFO0001JO0001EF0001BQQBSBBUPQFOJOHFO000f0001%BBSCJK0001CFTUBBU0001EF0001LBOT0001PQ0001CSBOE0001PG0001FMFLUSJTDIF0001TDIPLLFO0002 Voorkom kans op letsel tijdens gebruik t00010001%JU0001BQQBSBBU0001JT0001VJUTMVJUFOE0001CFEPFME0001WPPS0001IVJTIPVEFMJKL0001HFCSVJL000f0001*O0001HFWBM0001WBO0001DPNNFSDJFFM0001PG0001POPPSEFFMLundig gebruik, of niet opvolgen van de instructies in de gebruiksaanwijzing, wijst de fabrikant elke verantwoordelijkheid af en vervalt de garantie. t000100010001%JU0001BQQBSBBU0001JT0001CFEPFME0001WPPS0001EF0001CFSFJEJOH0001WBO0001ESBOLFO0001WPMHFOT0001EF0001BBOXJK[JOHFO0001PQHFOPNFO0001JO0001EF[F0001IBOdleiding. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en dergelijk gebruik: personeelskantines in winkels,
LBOUPPS000e0001FO0001PWFSJHF0001XFSLPNHFWJOHFO001c0001WBLBOUJFXPOJOHFO001c0001WPPS0001HFCSVJL0001EPPS0001HBTUFO0001WBO0001IPUFMT 0001NPUFMT0001FO0001 PWFSJHF0001WFSCMJKGTSVJNUFO001c0001CFE000100070001CSFBLGBTU 0001FUD000f0001(FCSVJL0001EJU0001BQQBSBBU0001VJUTMVJUFOE0001WPPS0001EPFMFJOEFO0001XBBSWPPS0001 het ontworpen is. t00010001'QQBSBBU0001OJFU0001HFCSVJLFO0001BMT0001IFU0001CFTDIBEJHE0001JT0001PG0001OJFU0001OBBS0001CFIPSFO0001XFSLU000f00017FSXJKEFS0001EF0001TUFLLFS0001JO0001FFO0001EFSgelijk geval direct uit het stopcontact. Stuur het apparaat voor inspectie, reparatie of afstelling op naar de Nespresso Club. Een beschadigd apparaat kan elektrische schokken, brandwonden en brand veroorzaken. t00010001%JU0001BQQBSBBU0001JT0001OJFU0001CFEPFME0001WPPS0001HFCSVJL0001EPPS0001QFSTPOFO0001 XBBSPOEFS0001LJOEFSFO 0001NFU0001CFQFSLUF0001GZTJFLF 0001TFOsorische of mentale capaciteiten, of met een gebrek aan kennis en ervaring - dit tenzij ze onder toezicht staan of op de hoogte zijn van het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Let er steeds op dat kinderen niet met het apparaat spelen. t00010001,MBQ0001EF0001DBQTVMFIPVEFS0001TUFFET0001IFMFNBBM0001EJDIU0001FO0001PQFO0001EF[F0001JO0001HFFO0001HFWBM0001UJKEFOT0001HFCSVJL00020001(FWBBS0001WPPS0001 verbranding! Plaats nooit uw vingers in de capsulehouder of in het mechanisme. Gevaar voor persoonlijk letsel! t000100011MBBUT0001VX0001WJOHFST0001OPPJU0001POEFS0001EF0001VJUMPPQ0001000e0001SJTJDP0001PQ0001CSBOEXPOEFO000f t00010001(FCSVJL0001OPPJU0001FFO0001CFTDIBEJHEF0001PG0001WFSWPSNEF0001DBQTVMF000f0001'MT0001EF0001DBQTVMF0001OJFU0001HFQFSGPSFFSE0001JT0001EPPS0001EF0001NFTTFO0001 van de capsulehouder, kan er water langs de capsule geperst worden en kan het apparaat beschadigd raken. t00010001(FCSVJL0001EJU0001BQQBSBBU0001OPPJU0001[POEFS0001HFQMBBUTUF0001MFLCBL0001FO0001SPPTUFS0001PN0001UF0001WPPSLPNFO0001EBU0001FS0001XBUFS0001UFSFDIU0001LPNU0001 op de oppervlakken rondom het apparaat. t000100017FSXJKEFS0001OB0001IFU0001VJUQBLLFO0001WBO0001EF0001NBDIJOF0001EF0001QMBTUJDGPMJF0001WBO0001IFU0001MFLSPPTUFS0001FO0001HPPJ0001IFU0001XFH000f t00010001%F[F0001NBDIJOF0001XFSLU0001NFU0001Nespresso capsules die uitsluitend via de Nespresso Club verkrijgbaar zijn. De Nespresso kwaliteit is alleen gegarandeerd bij gebruik van Nespresso capsules en Nespresso machines. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Als het apparaat wisselt van gebruiker, geef deze gebruiksaanwijzing er dan bij
Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF beschikbaar via de website www.nespresso.com
ƛƦƟƨƠƥƦƝƨƝ0010 OVERZICHT MACHINEONDERDELEN
GR NL
Κουμπί ON/OFF Toets AAN/UIT
ơƸƹǒ0001ǁǂƼǀljǓǃƸNJdžǛ ,MFQ
ƨNJǕǃǀdž0001ƼǁLjdžǒǛ0001ǁƸnjǑ ,PöF0001VJUMPPQ Κουμπί καφέ Toets koffie ƛǀƻǀǁǕ0001ƻdžǍƼǓdž0001ƺǀƸ0001001200130001o0001001200150001ǁǐǎdžNjǂƼǛ Opvangbak voor 12 – 14 capsules**
∆οχείο νερού ** Water reservoir**
Πλέγμα περισυλλογής υγρών** Rooster**
**Ανταλλακτικά ** Onderdelen
∆ίσκος περισυλλογής υγρών** Restwater-opvangbak**
ƠƗƞƝƢƛƧƟƣƗ001b0001ƦƧƟƣ0001ƗƦƥ0001Ʃƥƣ0001ƦƧƮƩƥ0001ƠƗƫƛ %'(&-*+,4001b000170030001%&0001&&345&0001,0'*& ƩLjǕLJdžǛ0001ƸLJdžNJƸǃǓƼNjljƾǛ0001ƻǖDŽƸǃƾǛ001b0001ƗNjNJǒ0001ƾ0001 μηχανή είναι εξοπλισμένη με μια ενέργεια χαρακτηριστικό γνώρισμα αποταμίευσης
Η μηχανή μπαίνει σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας μετά από 30 λεπτά μη χρήσης. ƙǀƸ0001DŽƸ0001ƼDŽƼLjƺdžLJdžǀǒljƼNJƼ0001DžƸDŽǐ0001NJƾ0001ǃƾǍƸDŽǒ 0001LJǀǑljNJƼ0001NJdž0001ǁdžNjǃLJǓ0001ƥƣ000f
Energiespaarstand: Deze machine is voorzien van een energiebesparende functie.
De machine zal 30 minuten na het laatste gebruik op de energiezuinige stand overschakelen. Om de machine opnieuw aan te zetten, druk de ON knop.
0012000f0001ƙƼǃǓljNJƼ0001NJƾ0001ƻƼDžƸǃƼDŽǒ0001 με φρέσκο νερό. Vers water bijvullen.
2. Ανοίξτε τη μηχανή. Inschakelen.
3. Να ζεσταθεί. Warmt op.
4. Έτοιμη. GEREED.
46 47
ƦƧƟƣ0001ƩƝƣ0001ƦƧƮƩƝ0001ƬƧƝƨƝ0001ƠƗƟ0001ƪƨƩƛƧƗ0001ƗƦƥ0001ƢƛƙƗơƝ0001ƦƛƧƟƥƚƥ0001ƗƚƧƗƣƛƟƗƨ0010 &&345&0001($*,00010'0001/'0001&&/0001-'/(&00011&3*0%&00017'/000145*-45'/% 1. Αφαιρέστε το πλέγμα. Folie wegnemen.
0013000f0001ƙƼǃǓljNJƼ0001Ǖǂƾ0001NJƾ0001 δεξαμενή με νερό. Tank vullen.
0014000f0001ƩdžLJdžƿƼNJǒljNJƼ0001ǑDŽƸ0001ƻdžǍƼǓdž000f Bakje plaatsen.
0015000f0001ƨNjDŽƻǑljNJƼ0001ljNJƾDŽ0001LJLjǓƽƸ0001 και πατήστε το ON. Stekker insteken + schakelaar op AAN.
5. Αναβοσβήνει μέχρι να ζεσταθεί.
7. Προσοχή αφήστε να τρέξει λίγο νερό πριν Καθόλου νερό ∆είτε Επίλυση προβλημάτων.
Warmt op.
Water laten uitlopen Geen water zie: Storingen. 6. Έτοιμη. GEREED.
ƦƧƥƛƩƥƟƢƗƨƟƗ0010 VOORBEREIDING
GR NL
1. Προθέρμανση φλιτζανιού: 1 φλιτζάνι νερό. Espresso kopje opwarmen: 1 kopje water.
2.
Start
1. 2.
5.
4.
3.
Stop
Start
3. Εισαγωγή ǁǐǎdžNjǂƸǛ000f Capsule plaatsen.
6. Η ταχύτητα ροής εξαρτάται από την ποικιλία του καφέ. De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort.
7.
Stop OK
0019000f0001ƛDžƸƺǏƺǒ0001ǁǐǎdžNjǂƸǛ0001 LJǑnjNJƼǀ0001ljNJdž0001ƻdžǍƼǓdž0001NJƾǛ0001 ǁǐǎdžNjǂƸǛ 000f Capsule uitwerQFO0001 WBMU0001JO0001EF0001 capsule-opvangCBL 000f
48 49
ƠƗƞƝƢƛƧƟƣƗ001b0001ƢƛƩƗ0001Ʃƥƣ0001ƩƛơƛƪƩƗƟƥ0001ƠƗƫƛ0010 %'(&-*+,4001b0001/'0001%&0001-'545&0001,0'*& 1. Καθημερινά: Μετά τον τελευταίο καφέ.
2. Άδειασμα δοχείου ǁǐǎdžNjǂƸǛ000100070001ƻǓljǁdžNj0001 περισυλλογής υγρών.
Uitschakelen.
3. Ξέπλυμα και άδειασμα δεξαμενής. Waterreservoir spoelen en legen.
Capsule-opvangbak + opvangbak legen.
ƠƗƞƗƧƟƨƩƛ001b0001ƥƩƗƣ0001ƬƧƛƟƗƜƛƩƗƟ0010 REINIGEN: ZO NODIG 1. Υγρό ύφασμα, ήπιο καθαριστικό. Vochtige doek, milde reinigingsmiddelen.
σκληρά καθαριστικά schurend
∆ιαλυτικά bevat oplosmiddel
Πλυντήριο πιάτων afwasmachine
ƗƚƛƟƗƨƩƛ0001Ʃƥ0001ƨƪƨƩƝƢƗ001b00010001Ɨ ƚƛƟƗƨƩƛ0001Ʃƥ0001ƨƪƨƩƝƢƗ001b0001ƦƧƟƣ0001ƗƦƥ0001ƢƛƙƗơƝ0001ƦƛƧƟƥƚƥ0001 ƗƚƧƗƣƛƟƗƨ 0001ƙƟƗ0001ƦƧƥƨƩƗƨƟƗ0001ƗƦƥ0001ƦƗƙƛƩƥ0001ƠƗƟ0001ƢƛƩƗ0001ƗƦƥ0001ƛƦƟƨƠƛƪƝ0010 4:45&&.0001-&&(.',&/001b0001#*+0001-'/(%63*(&000145*-45'/% 0001'/5*73*&4 00013&1'3'5*&
1. Πατήστε το OFF. Uitschakelen.
, κρατήστε 2. Πιέστε πατημένο x 3
GR NL
3.
drukken, vasthouden 3 x drukken. en
2. 1.
4. 1. Ανοίξτε τη μηχανή 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα. 0QFOFO0001 0012000f 0001 FO0001WBTUIPVEFO0001 0013000f
0016000f0001ƨƹǒljǀǃdž000f Sluiten.
6. Η μηχανή σβήνει απότομα και μπλοκάρεται για 10 λεπτά. Machine schakelt automatisch uit en is geblokkeerd voor 30 min.
50 51
ƗƫƗơƗƩƮƨƝ 0/5,'-,&/ 1.
2.
Προετοιμασία Voorbereiden 1. Απομακρύνετε την ǁǐǎdžNjǂƸ000f Capsule uitwerpen.
0015000f0001ƨƼ0001LJƼLjǓLJNJǏljƾ0001 διαρροής δείτε: Επίλυση προβλημάτων. Als erwater lekt zie: Storingen.
Αφαλάτωση Ontkalken 7. Πατήστε και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα. Gelijktijdig gedurende 3 seconden drukken.
Start 90 sec. 90 sec.
Stop
2. Άδειασμα δοχείου ǁǐǎdžNjǂƸǛ0001ǁƸǀ0001ƻǓljǁdžNj0001 περισυλλογής υγρών.
3. Ξέπλυμα μηχανής, δείτε: Πριν την πρώτη χρήση.
Water-opvangbak en capsule-opvangbak legen.
Apparaat spoelen, zie: Eerste gebruik.
0016000f0001ƙƼǃǓljNJƼ0001ǃƼ0001NjƺLjǕ0001 αφαλάτωσης και 0,5 λίτρα νερό. Ontkalkingsmiddel en 0,5 liter water toevoegen.
0017000f0001ƩdžLJdžƿƼNJǒljNJƼ0001ǑDŽƸ0001ƻdžǍƼǓdž000f Bakje plaatsen.
8. Αφήστε το υγρό αφαλάτωσης να κάνει 2 κύκλους. Ontkalker 2 x laten doorlopen.
9. Ξαναγεμίστε με το διάλυμα αφαλάτωσης το δοχείο και επαναλάβετε το ίδιο βήμα. Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten .
GR NL
10. Άδειασμα, ξέπλυμα της δεξαμενής και γέμισμα με φρέσκο νερό.
11. Ξεπλύνετε τη μηχανή, δείτε Πριν την πρώτη χρήση.
Waterreservoir legen, spoelen, schoon maken en vulien.
Apparaat spoelen, zie: Eerste gebruik.
+
12. Έξοδoς: πιέστε και κρατήστε πατηµένα και τα δύo κoυµπιά για 3 δευτερόλεπτα. UIT: Gelijktijdig gedurende 3 seconden drukken.
ΠΡΟΣΟΧΗ00010001Ʃdž0001ƻǀǐǂNjǃƸ0001ƸnjƸǓLjƼljƾǛ0001ǁƸƿƸǂƸNJǘljƼǏDŽ0001ǃLJdžLjƼǓ0001DŽƸ0001ƼǓDŽƸǀ0001ƹǂƸƹƼLjǕ0001ƺǀƸ0001NJƾDŽ0001NjƺƼǓƸ000f0001ƗLJdžnjǖƺƼNJƼ0001NJƾDŽ0001ƼLJƸnjǒ0001ǃƼ0001NJƸ0001ǃǐNJǀƸ 0001NJdž0001ƻǑLjǃƸ0001ǁƸǀ0001NJǀǛ0001ƼLJǀnjǐDŽƼǀƼǛ000f0001ƨƸǛ0001ljNjljNJǒDŽdžNjǃƼ0001NJdž0001ljƼNJ0001ƸnjƸǓLjƼljƾǛ0001ǁƸƿƸǂƸNJǘljƼǏDŽ0001 Nespresso που διατίθεται από το Nespresso0001$MVC 0001ƺǀƸNJǓ0001ƼǓDŽƸǀ0001Ƽǀƻǀǁǐ0001ljǍƼƻǀƸljǃǑDŽdž0001ƺǀƸ0001NJƾ0001ǃƾǍƸDŽǒ0001ljƸǛ000f0001ƢƾDŽ0001ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƼ0001ǐǂǂƸ0001LJLjdžǔǕDŽNJƸ0001 ǕLJǏǛ0001Džǖƻǀ
0001LJdžNj0001ƿƸ0001ǃLJdžLjdžǖljƸDŽ0001DŽƸ0001ƼLJƾLjƼǐljdžNjDŽ0001NJƾ0001ƺƼǖljƾ0001NJdžNj0001ǁƸnjǑ000f0001ƥ0001 ƸǁǕǂdžNjƿdžǛ0001LJǓDŽƸǁƸǛ0001LJƸLjdžNjljǀǐƽƼǀ0001NJƾ0001ljNjǍDŽǕNJƾNJƸ0001ƸnjƸǓLjƼljƾǛ0001NJǏDŽ0001ǁƸƿƸǂƸNJǘljƼǏDŽ0001LJdžNj0001ƸLJƸǀNJƼǓNJƸǀ0001ƺǀƸ0001NJƾ0001ƹǑǂNJǀljNJƾ0001ǂƼǀNJdžNjLjƺǓƸ0001NJƾǛ0001ǃƾǍƸDŽǒǛ0001ljƸǛ 0001ljǖǃnjǏDŽƸ0001ǃƼ0001NJƾ0001ljǁǂƾLjǕNJƾNJƸ0001NJdžNj0001DŽƼLjdžǖ000f0001ƙǀƸ0001džLJdžǀƼljƻǒLJdžNJƼ0001LJLjǕljƿƼNJƼǛ0001 πληροφορίες επιθυμείτε σχετικά με την αφαίρεση των καθαλατώσεων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Nespresso Club.
LET OP! De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. We adviseren de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso0001$MVC0001UF0001HFCSVJLFO 0001BBOHF[JFO0001EF[F0001TQFDJmFL0001HFNBBLU0001[JKO0001WPPS0001VX0001NBDIJOF000f0001(FCSVJL0001HFFO0001BOEFSF0001QSPEVDUFO0001 [PBMT0001B[JKO 0001EJF0001EF0001TNBBL0001WBO0001VX0001LPöF0001OFHBUJFG0001CFÕOWMPFEFO000f0001*O0001EF0001 onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale prestaties - intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. ƨǁǂƾLjǕNJƾNJƸ0001DŽƼLjdžǖ001b0001 Waterhardheid: fH 36 18 0
dH 20 10 0
ƠƸƿƸLjǀljǃǕǛ0001ǃƼNJǐ0001ƸLJǕ001b Ontkalken na elke: CaCO3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l
Κούπες 0001,PQKFT0001 00150011NM 00150011NM
300 600 1200
fh dh CaCO3
ƙƸǂǂǀǁǕǛ0001ƹƸƿǃǕǛ0001ljǁǂƾLjǕNJƾNJƸǛ Franse hardheid ƙƼLjǃƸDŽǀǁǕǛ0001ƹƸƿǃǕǛ0001ljǁǂƾLjǕNJƾNJƸǛ Duitse hardheid Ανθρακικό ασβέστιο Calciumcarbonaat
ƨƼNJ0001ƸnjƸǓLjƼljƾǛ0001ǁƸƿƸǂƸNJǘljƼǏDŽ0001 Nespresso: Κωδ. 3035/CBU-2 Nespresso ontkalkingsset: referentie 3035/CBU-2
52 53
ƛƦƟơƪƨƝ0001ƦƧƥƘơƝƢƗƩƮƣ0010STORINGEN
Χωρίς καφέ, χωρίς νερό. Καφές όχι αρκετά ζεστός. Η λαβή δεν κλείνει ολοκληρωτικά. Ακανόνιστο αναβοσβήσιμο. Geen indicatie. Geen koffie,geen water gedurende het spoelen. ,PöF0001OJFU0001XBSN0001HFOPFH000f Omgeving van capsule niet dicht XBUFS0001JO0001DBQTVMF000ePQWBOHCBL 000f ,OJQQFSU0001JO0001POSFHFMNBUJHF0001JOUFSWBMT000f
➔ ƛǂǑƺDžNJƼ0001NJƾDŽ0001NJLjdžnjdžƻdžljǓƸ001b0001LJLjǓƽƸ 0001NJǐljƾ 0001ƸljnjǐǂƼǀƸ000f0001ƨƼ0001LJƼLjǓLJNJǏljƾ0001LJLjdžƹǂǒǃƸNJdžǛ0001 καλέστε το Nespresso Club. ➔ ∆οχείο νερού άδειο – γεμίστε τη δεξαμενή. ➔ Αφαλάτωση, όταν είναι απαραίτητο. ➔ Άδειασμα* ➔ Προθέρμανση φλιτζανιού, αφαλάτωστε εαν είναι απαραίτητο. ➔ ƗƻƼǀǐljNJƼ0001NJdž0001ƻdžǍƼǓdž0001ǁǐǎdžNjǂƸǛ000100100001ƼǂǑƺDžNJƼ0001ǕNJǀ0001ǁƸǃǓƸ0001ǁǐǎdžNjǂƸ0001ƻƼ0001ǃLJǂdžǁǐLjƼǀ0001NJdž0001 εσωτερικό του δοχείου. ➔ ƨNJƼǓǂNJƼ0001NJƾ0001ǃƾǍƸDŽǒ0001ƺǀƸ0001ƼLJǀljǁƼNjǒ0001ǒ0001ǁƸǂǑljNJƼ0001NJdž0001Nespresso Club. ➔ Controleren: stopcontact, netspanning, zekeringen of Nespresso Club contacteren. ➔ Waterreservoir leeg – Tank vullen. ➔ Zo nodig, ontkalken. ➔ Ventileren* ➔ ,PQKFT0001WPPSWFSXBSNFO 0001JEJFO0001OPEJH0001POULBMLFO000f
Start
220–240 V, 50 Hz, max/max. 1260 W Max/max. 19 bar ~ 3 kg 0.9 l 16.6 cm
25.2 cm
29.1 cm
➔ Capsule nauwkeurig plaatsen. Als erwater lekt: Nespresso Club contacteren. ➔ Apparaat in reparatie geven of Nespresso Club contacteren.
* 2. 1.
Essenza C91
1. Ανοίξτε + 2. Κρατήστε το πατημένο για 3 δευτερόλεπτα 1. Openen + 2. vasthouden
Όταν αρχίσει να έρχεται το νερό Water komt
Κλείσιμο Sluiten
Stop
ƚƟƗƞƛƨƝ0001ƗƦƥƧƧƟƢƢƗƩƮƣ0001ƠƗƟ0001ƦƛƧƟƘƗơơƥƣƩƟƠƝ0001ƢƛƧƟƢƣƗ '7'-7&38*+%&3*/(0001&/0001.*-*&6130#-&.'5*&,
ƦƧƥƗƟƧƛƩƟƠƥ0001ƗƤƛƨƥƪƗƧ0010 ACCESSOIRE ƨƼNJ0001ƸnjƸǓLjƼljƾǛ0001ǁƸƿƸǂƸNJǘljƼǏDŽ0001Nespresso: Κωδ. 3035/CBU-2 Nespresso ontkalkingsset: referentie 3035/ CBU-2
ƚǀǐƿƼljƾ0001ƸLJdžLjLjǀǃǃǐNJǏDŽ0001ǁƸǀ0001LJƼLjǀƹƸǂǂdžDŽNJǀǁǒ0001ǃǑLjǀǃDŽƸ0001t Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των εναπομεινάντων απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμης πρώτης ύλης. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές. 'GWBMWFSXJKEFSJOH0001FO0001NJMJFVCFTDIFSNJOH0001t Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen, die aan het einde van de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Door selectieve scheiding van restafval draagt u bij aan een beter hergebruik van waardevolle grondstoffen. Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke apparaten of bij uw milieupark. Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelijkheden van afvalinzameling. www.nespresso.com
Essenza_C91_11.06
Καμία ένδειξη.
ƦƧƥƚƟƗƙƧƗƫƛƨ0010 SPECIFICATIES
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM
GR NL
ƗLJdžNJƼǂƼǓ0001ƻǑljǃƼNjljǒ0001ǃƸǛ0001ƾ0001ƸƺdžLjǐ0001ǖǎǀljNJƾǛ0001LJdžǀǕNJƾNJƸǛ0001ǁƸnjǑ 0001dž0001džLJdžǓdžǛ0001ǁƸǂǂǀƼLjƺƼǓNJƸǀ0001ǃƼ0001NJLjǕLJdž0001LJdžNj0001ljǑƹƼNJƸǀ0001NJdž0001LJƼLjǀƹǐǂǂdžDŽ0001ǁƸǀ0001NJǀǛ0001ǁdžǀDŽǕNJƾNJƼǛ0001NJǏDŽ0001ǁƸǂǂǀƼLjƺƾNJǘDŽ000f0001ƩƸ0001NJƼǂƼNjNJƸǓƸ000100170001ǍLjǕDŽǀƸ0001ljNjDŽƼLjƺƸƽǕǃƸljNJƼ0001 με τον ΜΚΟ Rainforest Alliance για την ανάπτυξη του Προγράμματος Καφέ ∆ιατηρήσιμης Ποιότητας Nespresso AAA Sustainable QualityTM, και είμαστε αποφασισμένοι μέχρι το 2013 να προμηθευόμαστε 80% του καφέ μας από το Πρόγραμμα, με πιστοποίηση του Rainforest AllianceTM. ƛLJǀǂǑDžƸǃƼ0001NJdž0001ƸǂdžNjǃǓDŽǀdž0001ǏǛ0001NjǂǀǁǕ0001ljNjljǁƼNjƸljǓƸǛ0001ƺǀƸ0001NJǀǛ0001ǁǐǎdžNjǂǑǛ0001ǃƸǛ 0001ƼLJƼǀƻǒ0001LJLjdžljNJƸNJƼǖƼǀ0001NJdžDŽ0001ǁƸnjǑ0001ǁƸǀ0001NJƸ0001ƸLjǘǃƸNJƸ0001NJǏDŽ0001ƼǁǂƼǁNJǘDŽ0001LJdžǀǁǀǂǀǘDŽ0001ǃƸǛ0001Nespresso Grands Crus. Επίσης, το αλουμίνιο ƼǓDŽƸǀ0001ǑDŽƸ0001NjǂǀǁǕ0001LJdžNj0001ǃLJdžLjƼǓ0001DŽƸ0001ƸDŽƸǁNjǁǂǘDŽƼNJƸǀ0001ƸƼDŽǐǏǛ 0001ǍǏLjǓǛ0001DŽƸ0001NjLJdžƹƸƿǃǓƽƼNJƸǀ0001ǁƸƿǕǂdžNj0001ƾ0001LJdžǀǕNJƾNJǐ0001NJdžNj000f0001ƛǓǃƸljNJƼ0001ljNJƾ0001ƻǀƸƻǀǁƸljǓƸ0001ƻƾǃǀdžNjLjƺǓƸǛ0001ƼDŽǕǛ0001ljNjljNJǒǃƸNJdžǛ0001ljNjǂǂdžƺǒǛ0001ǁƸǎdžNjǂǘDŽ0001ljNJǀǛ0001ƹƸljǀǁǑǛ0001 ƼNjLjǏLJƸǔǁǑǛ0001ƸƺdžLjǑǛ 0001ǃƼ0001ljNJǕǍdž0001DŽƸ0001NJLjǀLJǂƸljǀǐljdžNjǃƼ0001NJƾ0001ƻNjDŽƸNJǕNJƾNJǐ0001ƸDŽƸǁǖǁǂǏljƾǛ0001ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƾǃǑDŽǏDŽ0001ǁƸǎdžNjǂǘDŽ 0001ǑǏǛ0001ǁƸǀ0001001800160006 0001ǃǑǍLjǀ0001NJdž00010013001100120014000f Η Nespresso0001ƼǓDŽƸǀ0001ƸnjdžljǀǏǃǑDŽƾ0001ljNJdž0001ljǍƼƻǀƸljǃǕ0001ǁƸǀ0001NJƾDŽ0001ǁƸNJƸljǁƼNjǒ0001ǃƾǍƸDŽǘDŽ0001LJdžNj0001ƻǀƸǁLjǓDŽdžDŽNJƸǀ0001ƺǀƸ0001NJƾDŽ0001ǁƸǀDŽdžNJdžǃǓƸ 0001NJǀǛ0001NjǎƾǂǑǛ0001ƼLJǀƻǕljƼǀǛ0001ǁƸǀ0001NJƾ0001njǀǂǀǁǕNJƾNJƸ0001ljNJdž0001ǍLjǒljNJƾ000f0001ƗNjNJǒ0001NJƾ0001ljNJǀƺǃǒ0001ƼǀljǐƺdžNjǃƼ0001 στοιχεία προστασίας του περιβάλλοντος στο σχεδιασμό των νέων και μελλοντικών σειρών μηχανών μας.
Essenza_C91_11.06
Wij hebben ons geëngageerd uitsluitend koffie in te kopen die van de allerbeste kwaliteit is, en die verbouwd wordt op een wijze die getuigt van respect voor het milieu en de koffietelers. We werken al 6 jaar samen met de Rainforest Alliance bij de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainable QualityTM Coffee Program. Wij voorzien tegen 2013 80% van onze koffie te betrekken uit dit Rainforest Alliance CertifiedTM programma. Nespresso heeft aluminium gekozen als verpakkingsmateriaal voor haar capsules, omdat dit materiaal de koffie en de unieke aroma’s van de Grands Crus het beste beschermt. Aluminium is oneindig recyclebaar, zonder kwaliteitsverlies. Momenteel werken we aan een capsule-inzamelsysteem in de voornaamste Europese markten, met als doel onze recyclingcapaciteit te verdrievoudigen tot 75% tegen 2013. Nespresso ontwerpt en produceert innovatieve, stijlvolle en gebruiksvriendelijke machines van topkwaliteit. Nu voegen we milieuvriendelijke kenmerken toe aan het ontwerp van onze huidige en toekomstige machinelijnen.
54 55
ΕΓΓΥΗΣΗ/GARANTIE Η Krups παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών και εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτή της περιόδου, η Krups θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση της, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν, ανεξόδως για τον αγοραστή. Τα αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασμένα μέρη καλύπτονται με εγγύηση, η οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απομένει από την αρχική εγγύηση ή έξι μήνες, όποιο διάστημα είναι μεγαλύτερο. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για οποιοδήποτε ελάττωμα οφείλεται σε ατύχημα, κακή χρήση, ακατάλληλη συντήρηση ή κανονική φθορά. εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, οι όροι της παρούσας περιορισμένης ευθύνης δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα επιβεβλημένα νόμιμα δικαιώματα που αφορούν την πώληση του προϊόντος σε εσάς. Εάν πιστεύετε ότι το προϊόν που έχετε είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με την Krups για οδηγίες σχετικά με το που θα το στείλετε ή θα το φέρετε για επισκευή. Μόνο η χρήση των καψουλών Nespresso εγγυάται τη σωστή λειτουργία και διάρκεια ζωής της μηχανής σας Nespresso. Οποιοδήποτε ελάττωμα προκύψει ως αποτέλεσμα της χρήσης μη-γνήσιων καψουλών Nespresso, δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση. De garantie van Krups in geval van eventuele materiaal- en productiefouten loopt tot twee jaar vanaf de aankoopdatum van dit apparaat. Tijdens de garantieperiode repareert of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte producten zonder dat daaraan kosten voor de gebruiker verbonden zijn. Vervangende apparaten of gerepareerde onderdelen vallen slechts onder de garantie voor de duur van de niet-verstreken termijn van de oorspronkelijke garantie of voor de duur van zes maanden, waarbij de langste termijn als regel wordt gehanteerd. Deze beperkte garantie is niet van kracht voor eventuele storingen die te wijten zijn aan een ongeluk, onoordeelkundig gebruik, gebrekkig onderhoud of normale slijtage. Behoudens wettelijke bepalingen houden deze beperkte garantievoorwaarden geenszins uitsluitingen, beperkingen of wijzigingen in en vormen ze een aanvulling op de statutaire rechten die van toepassing zijn op de verkoop van een product. Als u de indruk hebt, dat uw product defect is, neem dan contact op met Krups en informeer naar de reparatiemogelijkheden en -adressen. De correcte functionering van uw Nespresso machine en de levensduur wordt uitsluitend gegarandeerd bij gebruik van Nespresso capsules. Elk defect dat veroorzaakt wordt door het gebruik van capsules die niet van Nespresso zijn, wordt niet door deze garantie gedekt.
3DŐtå
GR NL
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina
Dominican Republic
Martinique
NESTLÉ NESPRESSO Cerrito 1294 6B C1010AAZ BUENOS AIRES
NESTLE DOMINICANA S.A. Ave. Abraham Lincoln 18 Apart. Postal 900 SANTO DOMINGO 10101
COFFEE OUTREMER ZI La Lézarde 97232 LAMENTIN
Tel (B2C): 0800 999 0392 Tel (B2B): 0800 999 0394
Tel: 1 809 508 5000
Singapore & Malaysia
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS North Motorway, Riche Terre Tel: 230 249 35 35 PORT LOUIS, MAURITIUS
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel Singapore: SINGAPORE 486035 B2C: 800 852 3525 B2B: 800 186 5007 Tel Malaysia: B2C: 1800 80 7001 B2B: 1800 80 6507
Mexico
South Africa
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV Monte Elbruz No. 132 Tel B2C: 01 800 999 75 75 Piso 8 Desp. 803 Tel B2B: 01 800 832 46 62 Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570 MÉXICO D.F.
TOP VENDING Cnr Malibongwe Drive & Lyn Road Ferndale Ext 4 Randburg 2194 P.O. Box 2584 Cresta 2118 JOHANNESBURG
Tel: +596 596 572 921
Mauritius Australia & New Zealand
Egypt
NESPRESSO AUSTRALIA PO Box 2012 Tel AUS: 1800 623 033 NORTH SYDNEY - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579
BASSY HIGH TRADING 17 Markaz El Maalomat St. Block 1157 Sheraton Bldgs. Heliopolis CAIRO
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32
Austria NESPRESSO CLUB Mahlerstrasse 7 1010 WIEN
France Tel: 08 0021 6251
Bahrain
NESPRESSO CLUB 7, rue de la Paix 75002 PARIS Cedex 02
SOJ BAHRAIN Shop No. 120 Bldg. Tel: +973 17 72 31 71 140 Murjan Center Rd.41 Blk340 JUFFAIR - Bahrain
Germany
Belgium & Luxembourg
Greece
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V. Av. Louise 132 A Tel BEL: 0800 162 64 1050 BRUXELLES Tel LUX: 08002 26 33
NESPRESSO CLUB 27 Agiou Thoma 15124 MAROUSSI ATHENS
Tel BCB: 0800 7777 747 Tel B2B: 0800 7777 737
Tel: 0800 1818 444
NESPRESSO CLUB 72 Rue Des Papillons CASABLANCA
South Korea Tel: 080 200 1200
The Netherlands Tel: +302 10 677 13 00
ANTILLES FOOD SERVICES 1105 Rue Henri Becquerel - BP2187 97122 BAIE MAHAULT Tel: 590 268 001 Hong Kong
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 1465 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 800 968 821 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 800 905 486
Central Eastern Europe Hub
Hungary
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Central Eastern Europe Amalienstrasse 65 1130 WIEN
BASSY HIGH TRADING Andrássy út 27 1061 BUDAPEST
Canada
NESPRESSO CLUB Antwoordnummer 181 1100 WC AMSTERDAM
Spain
Norway NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 800 87 600
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175 Al Minaa St. +968 24 712 319 PO Box 39 Oman PC 100 MUSCAT
NESPRESSO POLSKA S.A. ul. Górczewska 30 01-147 WARSZAWA
NESPRESSO CHILE Av Las Condes 11287 Comuna Las Condes SANTIAGO - Chile
Tel: 0800 211 222
Tel: 800 51 52 53
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 Eigh[email protected] Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515 SINGAPORE 486035 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532 Tel B2B NetCom: 108 0065 00618 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590 Cyprus Tel: +357 228 97300
NESTLE NESPRESSO K.K. Shiba Nikkei Yuraku Bldg. 1-10-13, Shiba, Minato-Ku TOKYO 105 - 0014
Tel: 39 02 777 11 91 Free Phone: 800 39 20 29
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISÃO NESPRESSO Av. José Gomes Ferreira Tel: 800 260 260 11° A, 7º (sala 74) 1495-139 MIRAFLORES
Tel: 0120 57 3101
Qatar
Jordan SUPERBRANDS Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35 Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores PO Box 9669 AMMAN 11191 Kuwait NASCO KUWAIT Shuwaikh Sun City, Block A KUWAIT
Czech Republic NESPRESSO CLUB 3DŐtåVNi 10/1068 110 00 PRAHA 1
Portugal
Japan
China
VASSOS ELIADES LTD. 24, Aristidou Street 2370 Agios Dometios P.O. Box 21085 1501 NICOSIA
CLUB NESPRESSO Galleria San Babila 4D 20122 MILANO
DIMA MARKETING Zoghzoghi Bldg. Damascus International Road HAZMIEH – Lebanon
Tel: 800 0888 +974 446 555 92
SARL DIMOMIX 8 Bis, Rue des Lilas Zone industrielle 97412 BRAS PANON
NESTLÉ NESPRESSO Paveletskaya Sq 2/1 115054 MOSCOW
NESPRESSO Sweden Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 0200 456 600
Switzerland CLUB NESPRESSO Route du Lac 3 1094 PAUDEX
Tel: 0800 55 52 53
Turkey HORIZON 2000 Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00 Levent 34330 ISTANBUL United Arab Emirates Perfetto Trading Company LLC Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31 Plot No. 598-1156 Dubai Investments Park DUBAI INVESTMENT PARK - UAE UK NESPRESSO CLUB 1 Butterwick LONDON W6 8DL
Reunion (Island) Tel: 0262 31 40 80
Tel UK: 0800 442 442 Tel Republic of Ireland: 0800 442 442
USA
Russia Tel: +965 24 92 26 00
Lebanon Tel: 800 263 333
HTI QATARAI Mahed ST., 40 New Salata PO Box 22434 DOHA
CLUB NESPRESSO Avinguda Via Augusta 71-73 Tel: 900 259 259 08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS BARCELONA Sweden
Oman
Poland Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) Tel: +36 1 322 07 22
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 080 734 1111 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 080 734 1113
Tel: 0800 022 2320
Italy Chile
Tel: 0800Nespresso +27 (11) 699 7800
Morocco
Guadeloupe
Brazil NESPRESSO BRAZIL Rua Padre João Manuel 1212 7ºandar Cerqueira Cesar SÃO PAULO/ SP
NESPRESSO CLUB Zollhof 8 40221 DÜSSELDORF
Tel: 0800 55 52 53
Tel: 8800 200 00 044 +7 495 725 72 72
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 14 65 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
Saudi Arabia Fax: +961 5 953 700 +961 3 623 385
AL SOUKYA INTL. COMPANY PO Box 5981 Tel: 800 1166612 21432 JEDDAH +966 2 6687669
Denmark NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 Tel: 80 909 600 115 26 STOCKHOLM - Sweden
56 57
ESSENZA NESPRESSO - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie maszyny są wyposażone w unikalny system do ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie równe 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grand Cru, nadać kawie odpowiedniej konsystencji i utworzyć niezwykle gęstą i delikatną piankę (crema). NESPRESSO, -это эксклюзивная система для приготовления идеального эспрессо. Все кофе-машины оснащены уникальной системой экстракции, обеспечивающей давление 19 бар. Все параметры кофе-машин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso.
SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ Przed włączeniem ekspresu należy zapoznać się z zaleceniami i środkami ostrożności opisanymi w niniejszej instrukcji. Перед использованием кофе-машины ознакомьтесь с инструкцией и мерами предосторожности! Środki ostrożności/ Меры предосторожности.........................................59 Informacje ogólne/ Детали и элементы управления ....................................61 Codziennie: przed 1-szą kawą/ Ежедневно: перед приготовлением 1-ой чашки кофе Наполнить резервуар .61 Pierwsze włączenie i po dłuższym nieużywaniu/ Первое включение и после длительного неиспользования ...............62 Przygotowanie/ Подготовка ....................................................63 Codziennie: po ostatniej kawie/ Ежедневно: После последней порции................................64 Czyścić: W razie potrzeby/ Очистить: При необходимости.....................................64 Opróżnić system: W razie dłuższego nieużywania, ochrony przed mrozem, naprawy/ Опорожнить: При длительном неиспользовании, ремонте, защнте от мороза (при перевозке): Опорожнить ......................................65
Odkamienianie/ Удаление накипи ...............................................66 Zakłócenia/ Неисправности .................................................68 Informacje techniczne/ Технические данные.............................................68 Wyposażenie opcjonalne/ Дополнительно ................................................68 Utylizacja i troska o środowisko/ Утилизация и защита окружающей среды ...........................68 Ecolaboration Ecolaboration ..................................................69 Gwarancja/ Гарантия .....................................................70 Skontaktuj się z Nespresso Club Свяжитесь с Клубом Nespresso .....................................71
Ľ30%,*000104530ő/0Ľ$*
PL RU
Uwaga – symbol ten oznacza, że istnieje ryzyko uszkodzenia ciała lub urządzenia. Należy zapoznać się z treścią zaleceń dotyczących środków ostrożności. Informacja – Kiedy pojawi się ten znak, proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Unikać zagrożeń związanych ze śmiertelnym porażeniem prądem lub pożarem t000100016S[ŕE[FOJF0001 QPE’ŕD[Bŗ0001 XZ’ŕD[OJF0001 EP0001 LPNQBUZCJMOZDI0001 J0001 V[JFNJPOZDI0001 HOJB[EFL0001 FMFLUSZD[OZDI000f0001 Sprawdzić, czy gniazdko podaje napięcie zgodne z oznaczeniami na tabliczce znamionowej urządzenia. Podłączenie ekspresu do gniazdka dostarczającego nieprawidłowe napięcie zasilające jest równoznaczne z utratą gwarancji. t000100010001 80001QS[ZQBELV0001HEZ0001LPOJFD[OF0001KFTU0001VƒZDJF0001QS[FE’VƒBD[B0001OBMFƒZ0001TUPTPXBŗ0001XZ’ŕD[OJF0001QS[FXPEZ0001[0001 uziemieniem o przekroju przewodnika wynoszącym co najmniej 1,5 mm2. t00010001/JF0001QS[FDJŕHBŗ0001QS[FXPEV0001QP0001PTUSZDI0001LSBXŢE[JBDI 0001OJF0001[BDJTLBŗ0001J0001OJF0001[BXJFT[Bŗ000f0001$ISPOJŗ0001QS[FXØE0001 przed wysoką temperaturą i wilgocią. t0001000180001QS[ZQBELV0001VT[LPE[FOJB0001QS[FXPEV 0001OJF0001VƒZXBŗ0001VS[ŕE[FOJB000f0001;XSØDJŗ0001VS[ŕE[FOJF0001EP0001QSPEVDFOUB 0001 Nespresso Club lub do wykwalifikowanej osoby w celu naprawy. t00010001'CZ0001VOJLOŕŗ0001VT[LPE[FOJB 0001OJF0001VNJFT[D[Bŗ0001VS[ŕE[FOJB0001OB0001MVC0001PCPL0001HPSŕDZDI0001QPXJFS[DIOJ 0001UBLJDI0001 jak grzejniki, piece, kuchnie, palniki gazowe, otwarty ogień itp. Zawsze umieszczać urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. Powierzchnia musi być odporna na wysoką temperaturę i kontakt z płynami, takimi jak woda, kawa, odkamieniacz itp. t000100011PED[BT0001E’VƒT[FHP0001PLSFTV0001OJFVƒZULPXBOJB 0001PE’ŕD[Zŗ0001VS[ŕE[FOJF0001PE0001[BTJMBOJB000f0001 t000100010E’ŕD[Zŗ0001VS[ŕE[FOJF 0001DJŕHOŕD0001[B0001XUZD[LŢ0001B0001OJF0001[B0001QS[FXØE 0001QPOJFXBƒ0001NPƒF0001UP0001TQPXPEPXBŗ0001KFHP0001 uszkodzenie. Nie dotykać przewodu mokrymi rękami. t00010001/JF0001[BOVS[Bŗ0001VS[ŕE[FOJB0001MVC0001KFHP0001D[ŢžDJ0001QPE0001XPEŕ000f0001/JF0001VNJFT[D[Bŗ0001VS[ŕE[FOJB0001BOJ0001KFHP0001D[ŢžDJ0001 w zmywarce. Kontakt prądu elektrycznego z wodą może prowadzić do śmiertelnego porażenia elektrycznego. t00010001/JF0001PUXJFSBŗ0001VS[ŕE[FOJB000f00018FXOŕUS[0001[OBKEVKŕ0001TJŢ0001D[ŢžDJ0001QPE0001OBQJŢDJFN0002 t00010001/JF0001XL’BEBŗ0001QS[FENJPUØX0001EP0001PUXPSØX0001VS[ŕE[FOJB000f0001.PƒF0001UP0001TQPXPEPXBŗ0001QPƒBS0001MVC0001QPSBƒFOJF0001 elektryczne! Unikać zagrożeń podczas obsługi urządzenia t000100011SPEVLU0001QS[F[OBD[POZ0001XZ’ŕD[OJF0001EP0001VƒZULV0001EPNPXFHP000f00011SPEVDFOU0001OJF0001QPOPTJ0001PEQPXJFE[JBMOPžDJ 0001 a gwarancja nie obejmuje komercyjnego lub nieprawidłowego wykorzystywania urządzenia, a także przypadków nieprzestrzegania instrukcji użytkowania.
t0001000100016S[ŕE[FOJF0001[PTUB’P0001[BQSPKFLUPXBOF0001EP0001QS[ZHPUPXZXBOJB0001OBQPKØX 0001[HPEOJF0001[0001OJOJFKT[ŕ0001JOTUSVLDKŕ000f0001 6S[ŕE[FOJF0001 NPƒF0001 CZŗ0001 TUPTPXBOF0001 X0001 HPTQPEBSTUXJF0001 EPNPXZN0001 J0001 QPEPCOZDI0001 NJFKTDBDI 0001 OB0001 przykład: w pomieszczeniach socjalnych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości hotelowych, moteli i innych tego typu placówek. Produkt nie posiada certyfikatu na użytkowanie X0001TBNPMPUBDI 0001OB0001TUBULBDI 0001X0001QPDJŕHBDI0001J0001TBNPDIPEBDI000f00016ƒZXBŗ0001VS[ŕE[FOJF0001XZ’ŕD[OJF0001[HPEOJF0001 z przeznaczeniem. t00010001/JF0001 VƒZXBŗ0001 VS[ŕE[FOJB0001 X0001 QS[ZQBELV0001 KFHP0001 VT[LPE[FOJB0001 MVC0001 OJFQSBXJE’PXFHP0001 E[JB’BOJB000f0001 Niezwłocznie wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Zwrócić urządzenie do Nespresso w celu zbadaOJB 0001OBQSBXZ0001MVC0001VTUBXJFOJB000f00016T[LPE[POF0001VS[ŕE[FOJF0001NPƒF0001TQPXPEPXBŗ0001QPSBƒFOJF0001FMFLUSZD[OF 0001 oparzenia i pożar. t000100016S[ŕE[FOJF0001 OJF0001 QPXJOOP0001 CZŗ0001 PCT’VHJXBOF0001 QS[F[0001 PTPCZ0001 X0001 UZN0001 E[JFDJ 0001 P0001 PHSBOJD[POZDI0001 możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, nieposiadających doświadczenia i wiedzy, bez nadzoru lub instrukcji użytkowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. t00010001%ƑXJHOJB0001QPXJOOB0001CZŗ0001[BXT[F0001[BNLOJŢUB0001J0001OJF0001OBMFƒZ0001KFK0001QPEOPTJŗ0001QPED[BT0001E[JB’BOJB0001VS[ŕE[FOJB000f0001 Ryzyko poparzenia. Nie wkładać palców do komory lub kanału kapsuł. Ryzyko urazu! t00010001/JF0001XL’BEBŗ0001QBMDØX0001QPE0001PUXØS0001XZMPUV0001LBXZ 0001SZ[ZLP0001QPQBS[FOJB000f t00010001/JF0001VƒZXBŗ0001VT[LPE[POZDI0001MVC0001[EFGPSNPXBOZDI0001LBQTV’000f0001+FƒFMJ0001PTUS[B0001OJF0001QS[FCJKŕ0001LBQTV’Z 0001XPEB0001 może wydostać się poza nią i uszkodzić urządzenie. t000100016ƒZXBŗ0001VS[ŕE[FOJF0001[BXT[F0001[0001UBDŕ0001J0001LSBULŕ 0001BCZ0001[BQPCJFHBŗ0001SP[MBOJV0001Q’ZOØX000f t000100011P0001SP[QBLPXBOJV0001VS[ŕE[FOJB 0001VTVOŕŗ0001GPMJŢ0001QMBTUJLPXŕ0001[0001LSBULJ000f t00010001%P0001NBT[ZOZ0001NPƒOB0001TUPTPXBŗ0001UZMLP0001LBQTV’LJ0001Nespresso, dostępne wyłącznie w Klubie Nespresso. +BLPžŗ0001 Nespresso jest gwarantowana tylko przy używaniu zarówno maszyny Nespresso jaki i kapsułek Nespresso. PROSZĘ ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Instrukcję przekazać kolejnemu użytkownikowi
/JOJFKT[B0001JOTUSVLDKB0001PCT’VHJ0001EPTUŢQOB0001KFTU0001UBLƒF0001X0001GPSNBDJF00011%'0001OB0001TUSPOJF0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN
58 59
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к разделу “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” руководства по эксплуатации, чтобы избежать возможных травм. Информация. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к рекомендациям по правильной эксплуатации кофе-машины, приведенным в настоящем руководстве по эксплуатации. Опасность поражения электрическим током! t00010001ǮȜȒȘșȬȥȍȗȠȓ0001ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001ȖȟȘșȬȥȖȠȓșȪțȜ0001Ș0001ȕȍȕȓȚșȓțțȩȚ0001ȟȓȠȓȏȩȚ0001ȞȜȕȓȠȘȍȚ000f0001DzȒȜȟȠȜȏȓȞȪȠȓȟȪ 0001 что напряжение, указанное на табличке с техническими данными, соответствует напряжению Вашей сети. Подключение электроприбора к сетевым розеткам с напряжением, отличным от указанных на табличке с техническими параметрами, аннулирует гарантийные обязательства. t00010001ǮȞȖ0001țȓȜȎȣȜȒȖȚȜȟȠȖ0001ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭ0001ȡȒșȖțȖȠȓșȭ 0001ȝȞȜȟȖȚ0001Ǡȍȟ0001ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪ0001ȠȜșȪȘȜ0001ȕȍȕȓȚșȓțțȩȗ0001 сетевой шнур с поперечным сечением не менее 1,5 мм2. t00010001ǰȓȠȓȏȜȗ0001 ȦțȡȞ0001 țȓ0001 ȒȜșȔȓț001b0001 ȟȜȝȞȖȘȍȟȍȠȪȟȭ0001 ȟ0001 ȐȜȞȭȥȖȚȖ0001 Ȗ0010ȖșȖ0001 ȏșȍȔțȩȚȖ0001 ȝȜȏȓȞȣțȜȟȠȭȚȖ 0001 повреждаться об острые края, использоваться для переноски. t00010001Ǡ0001ȟșȡȥȍȓ0001ȏȜȕțȖȘțȜȏȓțȖȭ0001țȓȖȟȝȞȍȏțȜȟȠȖ0001ȟȓȠȓȏȜȐȜ0001ȦțȡȞȍ 0001ȏȜ0001ȖȕȎȓȔȍțȖȓ0001ȏȜȕțȖȘțȜȏȓțȖȭ0001ȜȝȍȟțȜȗ0001 ситуации, замена должна осуществляться производителем, сервисным центром производителя или квалифицированным специалистом. t00010001ǠȜ0001 ȖȕȎȓȔȍțȖȓ0001 Ȝȝȍȟțȩȣ0001 ȟȖȠȡȍȤȖȗ 0001 țȖȘȜȐȒȍ0001 țȓ0001 ȞȍȕȚȓȧȍȗȠȓ0001 ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001 ȏ0001 țȓȝȜȟȞȓȒȟȠȏȓțțȜȗ0001 близости от горячих поверхностей, таких как отопительные приборы, электроплиты, газовые плиты, открытый огонь, и прочее. Всегда устанавливайте электроприбор на ровную поверхность. t00010001ǭȠȘșȬȥȖȠȓ0001ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001ȜȠ0001ȟȓȠȓȏȜȗ0001ȞȜȕȓȠȘȖ0001ȝȞȖ0001ȒșȖȠȓșȪțȜȚ0001țȓȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȖ000f0001 t00010001ǮȞȖ0001ȜȠȘșȬȥȓțȖȖ0001ȟȓȠȓȏȜȐȜ0001ȦțȡȞȍ0001ȜȠ0001ȟȓȠȓȏȜȗ0001ȞȜȕȓȠȘȖ 0001ȜȠȘșȬȥȍȗȠȓ0001ȦțȡȞ0001ȒȓȞȔȍȟȪ0001ȕȍ0001ȟȓȠȓȏȡȬ0001ȏȖșȘȡ 0001 а не за сам шнур. Не прикасайтесь к сетевому шнуру влажными руками. t00010001ǬȖȘȜȐȒȍ0001țȓ0001ȝȜȐȞȡȔȍȗȠȓ0001ȏ0001ȏȜȒȡ0001ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ000f0001ǬȖȘȜȐȒȍ0001țȓ0001ȝȜȚȓȧȍȗȠȓ0001ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001ȖșȖ0001ȘȍȘȡȬ0001 либо его часть в посудомоечную машинку. Реакция электричества и воды приводит к опасным ситуациям. t00010001Ǭȓ0001ȏȟȘȞȩȏȍȗȠȓ0001ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001ȏȜ0001ȖȕȎȓȔȍțȖȓ0001ȜȝȍȟțȜȟȠȖ0001ȝȜȞȍȔȓțȖȭ0001ȫșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȖȚ0001ȠȜȘȜȚ0002 t00010001Ǭȓ0001 ȏȟȠȍȏșȭȗȠȓ0001 ȝȜȟȠȜȞȜțțȖȓ0001 ȝȞȓȒȚȓȠȩ0001 ȏ0001 ȜȠȏȓȞȟȠȖȭ0001 ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȍ0001 ȏȜ0001 ȖȕȎȓȔȍțȖȓ0001 ȝȜȞȍȔȓțȖȭ0001 электрическим током.
таких как: кухни для персонала в магазинах, офисах и других местах работы; использование на фермах; использование клиентами в гостиницах, полупансионах, мотелях и других местах проживания. Не используйте электроприбор в других условиях. t00010001ǟȩȠȜȏȩȚ0001 ȝȞȖȎȜȞȜȚ0001 ȚȜȔțȜ0001 ȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȟȭ0001 ȠȜșȪȘȜ0001 ȏ0001 ȟșȡȥȍȓ 0001 ȓȟșȖ0001 Ȝț0001 ȟȍȚ0001 Ȗ0001 ȓȐȜ0001 ȟȓȠȓȏȜȗ0001 ȦțȡȞ0001 не повреждены. При повреждении электроприбора выньте сетевой шнур из розетки и вызовите специалиста Nespresso для устранения неисправности. Использование неисправного электроприбора может привести к поражению электрическим шоком, ожогам и пожару. t000100010001ǮȞȖȎȜȞ0001 țȓ0001 ȞȓȘȜȚȓțȒȡȓȠȟȭ0001 ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪ0001 ȒȓȠȭȚ0001 Ȗ0001 șȖȤȍȚ0001 ȟ0001 ȜȐȞȍțȖȥȓțțȩȚȖ0001 ȢȖȕȖȥȓȟȘȖȚȖ 0001 сенсорными или ментальными способностями, или с недостаточными знаниями и опытом использования, без инструкций по применению или наблюдения лица, ответственного за использование аппарата. Следите, чтобы дети не играли с электроприбором. t00010001ǯȩȥȍȐ0001ȏȟȓȐȒȍ00010001ȒȜșȔȓț0001ȎȩȠȪ0001ȏ0001ȕȍȘȞȩȠȜȚ0001ȝȜșȜȔȓțȖȖ 0001țȓ0001ȜȠȘȞȩȏȍȗȠȓ00010001ȞȩȥȍȐ0001ȏȜ0001ȏȞȓȚȭ0001ȞȍȎȜȠȩ0001ȘȜȢȓ000e машины во избежание получения ожогов. Не засовывайте пальцы в отверстие для капсулы во избежание получения травм. t00010001Ǭȓ0001ȕȍȟȜȏȩȏȍȗȠȓ0001ȝȍșȪȤȩ0001ȝȜȒ0001ȜȠȏȓȞȟȠȖȓ0001ȏȩȣȜȒȍ0001ȘȜȢȓ0001ȏȜ0001ȖȕȎȓȔȍțȖȓ0001ȝȜșȡȥȓțȖȭ0001ȜȔȜȐȜȏ000f0001 t00010001ǬȖȘȜȐȒȍ0001 țȓ0001 ȖȟȝȜșȪȕȡȗȠȓ0001 ȝȜȏȞȓȔȒȓțțȩȓ0001 ȖșȖ0001 ȒȓȢȜȞȚȖȞȜȏȍțțȩȓ0001 Șȍȝȟȡșȩ000f0001 ǤȟșȖ0001 Șȍȝȟȡșȍ0001 деформирована, то она не полностью перфорируется, и в этом случае, вода может протечь вокруг капсулы и повредить электроприбор. t00010001Ǭȓ0001ȖȟȝȜșȪȕȡȗȠȓ0001ȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001Ȏȓȕ0001ȝȜȒȒȜțȍ0001Ȓșȭ0001ȟȎȜȞȍ0001ȘȍȝȓșȪ0001Ȗ0001ȞȓȦȓȠȘȖ0001Ȓșȭ0001ȒȍțțȜȐȜ0001ȝȜȒȒȜțȍ0001ȏȜ0001 избежание попадания жидкости на окружающие поверхности. t00010001ǮȞȖ0001ȞȍȟȝȍȘȜȏȘȓ0001ȘȜȢȓ000eȚȍȦȖțȩ0001ȟțȖȚȖȠȓ0001Ȗ0001ȡȠȖșȖȕȖȞȡȗȠȓ0001ȝȓțȜȝșȍȟȠ 0001ȏ0001ȘȜȠȜȞȩȗ0001ȡȝȍȘȜȏȍțȍ0001ȘȜȢȓ000e машина. t00010001Ǡ0001ȒȍțțȜȗ0001ȘȜȢȓ000eȚȍȦȖțȓ0001ȖȟȝȜșȪȕȡȬȠȟȭ0001Șȍȝȟȡșȩ0001Nespresso, которые можно приобрести в Клубе Nespresso.
Опасность получения травм! t00010001ǼȠȜȠ0001 ȎȩȠȜȏȜȗ0001 ȝȞȖȎȜȞ0001 țȓ0001 ȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓț0001 Ȓșȭ0001 ȝȞȜȚȩȦșȓțțȜȐȜ0001 ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭ 0001 ȖȚ0001 ȚȜȔțȜ0001 пользоваться только в домашнем хозяйстве. Любое коммерческое, некорректное использование, использование в несоответствии с настоящим руководством по эксплуатации аннулирует гарантийные обязательства. t000100010001ǼșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001 ȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓț0001 Ȓșȭ0001 ȝȞȖȐȜȠȜȏșȓțȖȭ0001 țȍȝȖȠȘȜȏ0001 ȏ0001 ȟȜȜȠȏȓȠȟȠȏȖȖ0001 ȟ0001 ȞȡȘȜȏȜȒȟȠȏȜȚ0001 ȝȜ0001 ȫȘȟȝșȡȍȠȍȤȖȖ000f0001ǼșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001ȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓț0001Ȓșȭ0001ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭ0001ȏ0001ȒȜȚȍȦțȖȣ0001Ȗ0001ȟȣȜȔȖȣ0001ȡȟșȜȏȖȭȣ 0001
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Передайте руководство по эксплуатации всем пользователям данного электроприбора.
0001ǯȡȘȜȏȜȒȟȠȏȜ0001ȝȜ0001ȫȘȟȝșȡȍȠȍȤȖȖ0001ȚȜȔțȜ0001ȠȍȘȔȓ0001ȟȘȍȥȍȠȪ0001țȍ0001ȟȍȗȠȓ0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN0001ȏ0001ȢȜȞȚȍȠȓ00011%'000f
обы
*/'03.'$+&00010(»-/&0010 ǣǤDZǞǪǧ0001ǧ0001ǼǪǤǫǤǬDZǺ0001 DzǮǯǞǠǪǤǬǧǾ
PL RU
1S[F’ŕD[OJL00010/00100' Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Wypływ kawy Оτверсτпе для выхода кофе Przycisk kawa Кнопка «кофе» Pojemnik na 12-14 kapsułek** Конτейнер для использованных капсул на 12-14 капсул **
Pokrywa Закрывающая ручка Zbiornik na wodę ** Резервуар для воды **
Kratka odciekowa** Решеτка поддона**
** Części zamienne ** Запчасти
.JTFD[LB0001PEDJFLPXB Поддон**
$0%;*&//*&001b000113;&%00010012ʰ4;Ĕ0001,'8Ĕ ǤǥǤǣǬǤǠǬǭ001b0001ǮǤǯǤǣ0001ǮǯǧǡǭDZǭǠǪǤǬǧǤǫ00010012ʰǭǨ0001ǶǞǷǩǧ0001ǩǭdzǤ0001ǬǞǮǭǪǬǧDZǻ0001ǯǤǦǤǯǠDzǞǯ Tryb oszczędzania energii: To urządzenie jest wyposażone w funkcję oszczędzania energii
Po 30 min. bezczynności, maszyna przechodzi automatycznie w tryb czuwania. 'CZ0001VSVDIPNJŗ0001Kŕ0001QPOPXOJF 0001OBDJžOJK0001QS[ZDJTL000100030/0003000f
Режим энергосбережения: кофе-машина оснащена режимом энергосбережения
Машина перейдет в режим энергосбережения через 30 минут. ǶȠȜȎȩ0001ȚȍȦȖțȍ0001ȟțȜȏȍ0001ȕȍȞȍȎȜȠȍșȍ0001țȍȔȚȖȠȓ0001țȍ0001ȘțȜȝȘȡ000100030/0003000f
1. Napełnić świeżą wodą. Залить пресную воду.
0013000f00018’ŕD[00010/000f Включить.
3. Rozgrzewa. Разогрев.
0015000f0001(0508&000f Готов.
60 61
1*&384;&00018ŒĔ$;&/*&0001*0001100001%Œ6ő4;:.0001/*&6ő:8'/*600100001 ǮǤǯǠǭǤ0001Ǡǩ ǪǽǶǤǬǧǤ0001ǧ0001Ǯǭǰ ǪǤ0001ǣǪǧDZǤ ǪǻǬǭǡǭ0001ǬǤǧǰǮǭǪǻǦǭǠǞǬǧǾ 1. Zdjąć folię. DzȒȍșȖȠȪ0001ȢȜșȪȐȡ000f
2. Wypłukać i napełnić. Наполнить резервуар.
0014000f00016NJFžDJŗ0001QPKFNOJL000f Подставить емкость.
4. Wtyczka + Włączyć.
5. Rozgrzewa. Разогрев.
7. Przepuścić wodę Nie ma wody patrz: Zakłócenia.
Вилка + Включение.
Пустить воду Нет воды см.: Неисправности. 0017000f0001(0508&000f Готов.
13;:(0508'/*&0010 ПОДГОТОВКА 1. Podgrzać filiżankę: 1 filiżanka wody. Подогрев чашки: 1 чашка воды.
PL RU
2.
Start
2.
5.
4.
3.
Stop
Start
1.
3. Włożyć kapsułkę. Вставить капсулу.
6. Szybkość przepływu jest uzależniona od rodzaju kawy. Интенсивность подачи зависит от сорта кофе.
7.
Stop OK
0019000f00016TVOŕŗ0001LBQTV’LŢ0001 (kapsułka wpada do pojemnika). Выбросить капсулу (при открытии крышки капсула падает в контейнер).
62 63
$0%;*&//*&001b0001100001045'5/*&+0001,'8*&0010 ЕЖЕДНЕВНО: ПОС ЛЕ ПОС ЛЕДНЕЙ ПОРЦИИ 0013000f00010QS؃OJŗ0001QPKFNOJL0001OB0001 kapsułki i miseczk odciekową. Освободить контейнер + поддон.
1. Wyłączyć. Выключить.
$;:Ľ$*Ė001b0001800013';*&00011053;&#:0010 ǭǶǧǰDZǧDZǻ001b0001Ǯǯǧ0001ǬǤǭǟǴǭǣǧǫǭǰDZǧ 1. Wilgotna szmatka ,łagodne środki czyszczące. Влажная ткань, мягкий очиститель.
ścierne (abrasivo) Шлифовальный материал
zawierający rozpuszczalniki на основе растворителя
zmywarka посудомоечная машина
2. Wypłukać i opróżnić zbiornik. Резервуар промыть, опорожнить.
013»ő/*Ė00014:45&.001b0001800013';*&0001%Œ6ő4;&(00001/*&6ő:8'/*' 00010$)30/:000113;&%0001 .30;&. 0001/'13'8:000f ОПОРОЖНИТЬ: ПРИ ДЛИТЕЛЬНОМ НЕИСПОЛЬЗОВАНИИ, РЕМОНТЕ, ЗАЩНТЕ ОТ МОРОЗА ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ: ОПОРОЖНИТЬ 1. Wyłączyć. Выключить.
2. Nacisnąć, trzymać x naciskać .
PL RU
3.
i3
нажать, удерживать и нажать 3 р.
0015000f00010012000f00010UXØS[0001 2. Wciśnij i trzymaj 3 sek.
2. 1.
1. Открыть 2. Прижать на 3 сeк.
5. Zamknàç. Закрыть.
0017000f00016S[ŕE[FOJF0001XZ’ŕD[B0001TJŢ0001 automatycznie i pozostaje przez 10 minut zablokowane. Прибор автоматически отключается и блокируется на 10 мин.
64 65
0%,'.*&/*'/*& DzǣǞǪǤǬǧǤ0001ǬǞǩǧǮǧ 1.
2.
Przygotowanie Подготовка
0013000f00010QS؃OJŗ0001QPKFNOJL0001 na kapsułki i miseczkę odciekową. Освободить поддон и контейнер.
3. Płukanie urządzenia, patrz: Pierwsze włączenie. Промывка прибора – см. Первое включение.
0015000f0001+FžMJ0001OJFT[D[FMOF0001 patrz: Zakłócenia. При протечке см: Неисправности.
5. Napełnić płynem odkamieniającym z 0,5 l. wody. Залить средство для снятия накипи и 0,5 л воды.
0017000f00016NJFžDJŗ0001QPKFNOJL000f Подставить емкость.
Odkamienianie Удаление накипи
8. Przepuścić odkamieniacz 2x. Дважды пропустите воду с разведенным в ней средством от накипи.
001a000f00010ELBNJFOJBD[0001XMBŗ0001 ponownie do zbiornika.
0012000f00016TVOŕŗ0001LBQTV’LJ000f Выкинуть капсулу.
7. Naciskać równocześnie i trzymać 3 sekundy. Одновременно нажать кнопки маленькой и большой чашки и удерживать 3сек.
Start 90 sec. 90 sec.
Stop
Еще 1 раз залить pаствор от накипи в резервуар.
PL RU
11. Wypłucz urządzenie – patrz: Pierwsze włączenie. Промывка машины – см. Неисправности.
00120011000f00010QS؃OJK 0001XZQ’VD[0001J0001 napełnij zbiornik świeżą wodą. Слить, промыть и наполнить резервуар.
+
12. Wyjście: naciśnij równicześnie oba przyciski i przytrzymaj 3 sek. Выход: одновременно нажать кнопки маленькой и большой чашки и удерживать 3 сек.
UWAGA00013P[UXØS0001EP0001PELBNJFOJBOJB0001NPƒF0001CZŗ0001T[LPEMJXZ000f00016OJLBŗ0001LPOUBLUV0001[0001PD[BNJ 0001TLØSŕ0001J0001QPXJFS[DIOJBNJ000f0001;BMFDBNZ0001TUPTPXBOJF0001[FTUBXV0001EP0001PELBNJFOJBOJB0001NBSLJ0001Nespresso dostępnego dostępnego w Nespresso0001$MVC 0001QPOJFXBƒ0001KFTU0001EPTUPTPXBOZ0001EP00011BŴTUXB0001VS[ŕE[FOJB000f00016XBƒBŗ0001OB0001/JF0001TUPTPXBŗ0001JOOZDI0001QSPEVLUØX0001 UBLJDI0001BPDFU0001UK000f0001PDFU
0001LUØSF0001NPHŕ0001XQ’ZXBŗ0001OB0001TNBL0001L0001BXZ0001XQ’ZXBŗ0001OB0001TNBL0001LBXZ000f000180001 tabeli podano częstotliwość wykonywania procesu odkamieniania, wymaganą dla optymalnego działania urządzenia, w oparciu o twardość wody. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących odkamieniania, proszę skontaktować się z Nespresso Club.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso, который можно приобрести в Клубе Nespresso. Не используйте другие средства, т.к. они могут повлиять на качество кофе. Следующая таблица поможет Вам определить регулярность очистки от накипи. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи, обратитесь в Клуб Nespresso.
5XBSEPžŗ0001XPEZ001b0001 ǥȓȟȠȘȜȟȠȪ0001ȏȜȒȩ001b0001 G) 36 18 0
E) 20 10 0
0ELBNJFOJBŗ0001QP001b DzȒȍșȓțȖȓ0001țȍȘȖȝȖ0001ȝȜȟșȓ001b $B$03 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l
'JMJƒBOLJ, Чашки (40ml)(40ml) 300 600 1200
fh dh $B$03
'SBODKB Французский стандарт Niemcy Немецкий стандарт Węglan wapnia Карбонад кальция
Nespresso zestaw odkamieniający: Ref. 3035/ $#6000e0013000f Набор для очистки от накипи Nespresso: Артикул 3035/ $#6000e0013
66 67
➔ Sprawdzić wtyczkę, napięcie, bezpieczniki. W razie problemów dzwoń do Nespresso Club. ➔ Zbiornik na wodę pusty – Wypłukać i napełnić. brak kawy brak wody. ➔ W razie potrzeby odkamienić. ➔ 0EQPXJFUS[BOJF Kawa niedostatecznie gorąca. ➔ 'JMƒBOLŢ0001QPEHS[Bŗ 0001X0001SB[JF0001QPUS[FCZ0001PELBNJFOJŗ000f 0UPD[FOJF0001LBQTV’Z0001OJFT[D[FMOF0001 XPEB0001X0001QPKFNOJLV0001OB0001LBQTV’Z 000f ➔ 6NJFžDJŗ0001QSBXJE’PXP0001LBQTV’Ţ000f0001+FžMJ0001OJFT[D[FMOF001b0001QPXJBEPNJŗ0001Nespresso Club. #’ZTLB0001X0001OJFSFHVMBSOZDI0001PETUŢQBDI000f ➔ Przesłać urządzenie do naprawy lub zapytać w Nespresso Club. #SBL0001žXJFDFOJB000f
Кнопка не мигает. Нет кофе и воды при. Кофе недостаточно горячий. Протечка через контейнер (вода в контейнере). Мигание с ерегулярными интервалами.
➔ Проверить сеть: розетку, напряжение, предохранитель.При возникновении проблем звоните в Nespresso Club. ➔ Резервуар для воды пуст – Наполнить резервуар. ➔ 0001DzȒȍșȖȠȪ0001ȖȚȓȬȧȡȬȟȭ0001țȍȘȖȝȪ000f ➔ Продувка* ➔ Подогрейте чашку,0001DzȒȍșȖȠȪ0001țȍȘȖȝȪ0001ȝȞȖ0001țȓȜȎȣȜȒȖȚȜȟȠȖ000f ➔ Правильно установите капсулу . При протечке: обратитесь в Nespresso Club. ➔ Сдайте прибор в ремонт или позвоните в Nespresso Club.
* 2. 1.
Start
0012000f00010UXPS[Zŗ0001 00010013000f0001US[ZNBŗ 1. Открыть + 2. держать
Woda dochodzi Поступает вода
65:-*;'$+'0001*00015304,'000100001Ľ30%08*4,00010 DzDZǧǪǧǦǞǵǧǾ0001ǧ0001ǠǭǮǯǭǰǺ0001ǼǩǭǪǭǡǧǧ
Zamknąć Закрыть
Stop
*/'03.'$+&00015&$)/*$;/&0010 DZǤǴǬǧǶǤǰǩǧǤ0001ǣǞǬǬǺǤ Essenza C91 001300130011o00130015001100017 0001001600110001)[ 0001NBY0010max. 1260 W .BY0010max. 19 bar ~ 3 kg 0.9 l 16.6 cm
25.2 cm
29.1 cm
8:104'ő&/*&000101$+0/'-/&0010 ДОПОЛНИТЕЛЬНО Nespresso zestaw odkamieniający: 3FG000f000100140011001400160010$#6000e0013000f Набор для очистки от накипи Nespresso: ǞȞȠȖȘȡș000100140011001400160010$#6000e0013
6TVXBOJF0001VS[ŕE[FOJB0001B00016UZMJ[BDKB0001J0001PDISPOB0001žSPEPXJTLB0001t00016S[ŕE[FOJF0001[PTUB’P0001XZQSPEVLPXBOF0001QS[Z0001XZLPS[ZTUBOJV0001DFOOZDI0001NBUFSJB’ØX 0001LUØSF0001NPHŕ0001[PTUBŗ0001PE[ZTLBOF0001J0001QS[FUXPS[POF000f00014FHSFHBDKB0001 PEQBEØX0001V’BUXJB0001QS[FUXBS[BOJF0001DFOOZDI0001TVSPXDØX000f00016S[ŕE[FOJF0001QS[F[OBD[POF0001EP0001VUZMJ[BDKJ0001OBMFƒZ0001PEEBŗ0001EP0001TLVQV000f0001-PLBMOF0001X’BE[F0001VE[JFMBKŕ0001JOGPSNBDKJ0001OB0001UFNBU0001VUZMJ[BDKJ000f DzȠȖșȖȕȍȤȖȭ0001Ȗ0001ȕȍȧȖȠȍ0001ȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗ0001ȟȞȓȒȩ0001t0001ǼșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞ0001ȟȜȒȓȞȔȖȠ0001ȚȍȠȓȞȖȍșȩ0001Ș0001ȝȞȖȐȜȒțȩȓ0001Ȓșȭ0001ȝȓȞȓȞȍȎȜȠȘȖ0001Ȗ0001ȝȜȟșȓȒȡȬȧȓȐȜ0001ȝȜȏȠȜȞțȜȐȜ0001ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭ000f0001ǯȍȟȝȞȓȒȓșȓțȖȓ0001ȚȍȠȓȞȖȍșȜȏ0001ȝȜ0001ȠȖȝȍȚ0001 облегчает утилизацию. Отнесите электроприбор в пункт сбора электротехники для утилизации. Информацию о местонахождении данных пунктов Вы можете получить у местных властей. www.nespresso.com
Essenza_C91_11.06
;',Œ»$&/*'0010НЕИСПРАВНОСТИ
&0010
&$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.00100001 &$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.
PL RU
,VQVKFNZ0001OBKXZƒT[FK0001KBLPžDJ0001LBXŢ0001VQSBXJBOŕ0001X0001TQPTØC0001[HPEOZ0001[00010001[BTBEBNJ0001PDISPOZ0001žSPEPXJTLB0001J0001TQP’FD[OPžDJ0001SPMOJD[ZDI000f00010E000100170001MBU0001XTQؒQSBDVKFNZ0001[0001PSHBOJ[BDKŕ00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF 0001 opracowując autorski program Nespresso AAA Sustainable Quality5.0001$PõFF0001J0001EP0001SPLV000100130011001200140001CŢE[JFNZ0001[BPQBUSZXBŗ0001TJŢ0001X00010019001100060001X0001LBXŢ00010001QPDIPE[ŕDŕ0001[0001UFHP0001QSPHSBNV000f Wybraliśmy aluminium jako materiał do opakowania produkcji kapsuł, ponieważ chroni on aromat kaw Nespresso Grand Cru. Aluminium można także efektywnie odzyskiwać, bez uszczerbku EMB0001KBLPžDJ0001UFHP0001NBUFSJB’V000f00011S[ZHPUPXVKFNZ0001TZTUFN0001[CJFSBOJB0001LBQTV’0001OB0001OBKXJŢLT[ZDI0001SZOLBDI0001FVSPQFKTLJDI 0001DP0001VNPƒMJXJ0001QPUSPKFOJF0001[EPMOPžDJ0001SFDZLMJOHV0001[VƒZUZDI0001LBQTV’0001EP00010018001600060001X0001SPLV0001 2013. Nespresso0001QSPXBE[J0001QPMJUZLŢ0001QSPKFLUPXBOJB0001J0001QSPEVLPXBOJB0001VS[ŕE[FŴ 0001LUØSF0001Tŕ0001JOOPXBDZKOF 0001XZEBKOF00010001J00010001QSPTUF0001X0001PCT’VE[F000f00010CFDOJF0001QSPKFLUVKFNZ0001VS[ŕE[FOJB 0001LUØSF0001CŢEŕ0001KFT[D[F0001CBSE[JFK0001 przyjazne dla środowiska naturalnego.
Мы обязуемся приобретать кофе высочайшего качества, соблюдая при этом экологические и социальные нормы. В течение 6 лет мы сотрудничаем с Rainforest Alliance по программе Nespresso0001''00014VTUBJOBCMF00012VBMJUZ5. 0001Ȗ0001Ș000100130011001200140001ȐȜȒȡ00010019001100060001țȍȦȓȐȜ0001ȘȜȢȓ0001ȎȡȒȓȠ0001ȏȩȞȍȧȖȏȍȠȪȟȭ0001ȝȜ0001ȒȍțțȜȗ0001ȝȞȜȐȞȍȚȚȓ000f Мы выбрали алюминий как упаковочный материал в связи с его уникальными свойствами сохранять все ароматы кофе и при этом быть пригодным к вторичной переработке. В țȍȟȠȜȭȧȓȓ0001ȏȞȓȚȭ0001țȍ0001ȜȟțȜȏțȩȣ0001ȓȏȞȜȝȓȗȟȘȖȣ0001ȞȩțȘȍȣ0001Țȩ0001ȞȍȕȞȍȎȍȠȩȏȍȓȚ0001ȝȞȜȐȞȍȚȚȡ0001ȝȜ0001ȝȞȖȓȚȡ0001ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțțȩȣ0001Șȍȝȟȡș 0001ȥȠȜȎȩ0001Ș000100130011001200140001ȝȓȞȓȞȍȎȍȠȩȏȍȠȪ0001ȒȜ00010018001600060001Șȍȝȟȡș000f0001 Nespresso проектирует и производит инновационные, высокотехнологичные и удобные для пользования кофе-машины. В настоящее время мы работаем над внедрением экологичных технологий в дизайн наших существующих и будущих кофе-машин.
Essenza_C91_11.06
&0010
68 69
GWARANCJA/ΕΓΓΥΗΣΗ Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich nieprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy. Niniejsza ograniczona gwarancja nie ma zastosowania do jakichkolwiek usterek spowodowanych przez wypadek, nieprawidłowe użytkowanie, konserwację lub normalne zużycie. Za wyjątkiem sytuacji określonych przez przepisy prawa, warunki niniejszej ograniczonej gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają i nie zmieniają wszelkich praw związanych z transakcją sprzedaży produktu. W przypadku podejrzenia usterki urządzenia, proszę skontaktować się z Krups w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy. Używanie oryginalnych kapsułek Nespresso jest gwarancją prawidłowego funkcjonowania twojej maszyny. Wszelkie uszkodzenia wynikające z użycia kapsułek innych niż Nespresso, nie będą objęte gwarancją. Krups гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого периода Krups обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти - 6 месяцев или до конца действия первоначального гарантийного периода. Данная гарантия не распространяется на любые неисправности возникшие в результате несчастных случаев, неправильной эксплуатации или обычного износа. За исключением законодательных норм, условия данной гарантии не могут быть сокращены или изменены и соответствуют нормам “Закона о защите прав потребителей”. Если Вы считаете, что Ваша кофе-машина неисправна свяжитесь с Клубом Krups. Исправное функционирование кофе-машины Nespresso в течение ее срока службы гарантируется лишь при использовании кофе-капсул Nespresso. Гарантия не покрывает случаи неисправности, возникшие по причине использования капсул, не произведенных компанией Nespresso.
3DŐtå
PL RU
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina
Dominican Republic
Martinique
NESTLÉ NESPRESSO Cerrito 1294 6B C1010AAZ BUENOS AIRES
NESTLE DOMINICANA S.A. Ave. Abraham Lincoln 18 Apart. Postal 900 SANTO DOMINGO 10101
COFFEE OUTREMER ZI La Lézarde 97232 LAMENTIN
Tel (B2C): 0800 999 0392 Tel (B2B): 0800 999 0394
Tel: 1 809 508 5000
Singapore & Malaysia
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS North Motorway, Riche Terre Tel: 230 249 35 35 PORT LOUIS, MAURITIUS
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel Singapore: SINGAPORE 486035 B2C: 800 852 3525 B2B: 800 186 5007 Tel Malaysia: B2C: 1800 80 7001 B2B: 1800 80 6507
Mexico
South Africa
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV Monte Elbruz No. 132 Tel B2C: 01 800 999 75 75 Piso 8 Desp. 803 Tel B2B: 01 800 832 46 62 Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570 MÉXICO D.F.
TOP VENDING Cnr Malibongwe Drive & Lyn Road Ferndale Ext 4 Randburg 2194 P.O. Box 2584 Cresta 2118 JOHANNESBURG
Tel: +596 596 572 921
Mauritius Australia & New Zealand
Egypt
NESPRESSO AUSTRALIA PO Box 2012 Tel AUS: 1800 623 033 NORTH SYDNEY - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579
BASSY HIGH TRADING 17 Markaz El Maalomat St. Block 1157 Sheraton Bldgs. Heliopolis CAIRO
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32
Austria NESPRESSO CLUB Mahlerstrasse 7 1010 WIEN
France Tel: 08 0021 6251
Bahrain
NESPRESSO CLUB 7, rue de la Paix 75002 PARIS Cedex 02
SOJ BAHRAIN Shop No. 120 Bldg. Tel: +973 17 72 31 71 140 Murjan Center Rd.41 Blk340 JUFFAIR - Bahrain
Germany
Belgium & Luxembourg
Greece
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V. Av. Louise 132 A Tel BEL: 0800 162 64 1050 BRUXELLES Tel LUX: 08002 26 33
NESPRESSO CLUB 27 Agiou Thoma 15124 MAROUSSI ATHENS
Tel BCB: 0800 7777 747 Tel B2B: 0800 7777 737
Tel: 0800 1818 444
NESPRESSO CLUB 72 Rue Des Papillons CASABLANCA
South Korea Tel: 080 200 1200
The Netherlands Tel: +302 10 677 13 00
ANTILLES FOOD SERVICES 1105 Rue Henri Becquerel - BP2187 97122 BAIE MAHAULT Tel: 590 268 001 Hong Kong
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 1465 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 800 968 821 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 800 905 486
Central Eastern Europe Hub
Hungary
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Central Eastern Europe Amalienstrasse 65 1130 WIEN
BASSY HIGH TRADING Andrássy út 27 1061 BUDAPEST
Canada
NESPRESSO CLUB Antwoordnummer 181 1100 WC AMSTERDAM
Spain
Norway NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 800 87 600
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175 Al Minaa St. +968 24 712 319 PO Box 39 Oman PC 100 MUSCAT
NESPRESSO POLSKA S.A. ul. Górczewska 30 01-147 WARSZAWA
NESPRESSO CHILE Av Las Condes 11287 Comuna Las Condes SANTIAGO - Chile
Tel: 0800 211 222
Tel: 800 51 52 53
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515 SINGAPORE 486035 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532 Tel B2B NetCom: 108 0065 00618 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590 Cyprus Tel: +357 228 97300
NESTLE NESPRESSO K.K. Shiba Nikkei Yuraku Bldg. 1-10-13, Shiba, Minato-Ku TOKYO 105 - 0014
Tel: 39 02 777 11 91 Free Phone: 800 39 20 29
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISÃO NESPRESSO Av. José Gomes Ferreira Tel: 800 260 260 11° A, 7º (sala 74) 1495-139 MIRAFLORES
Tel: 0120 57 3101
Qatar
Jordan SUPERBRANDS Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35 Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores PO Box 9669 AMMAN 11191 Kuwait NASCO KUWAIT Shuwaikh Sun City, Block A KUWAIT
Czech Republic NESPRESSO CLUB 3DŐtåVNi 10/1068 110 00 PRAHA 1
Portugal
Japan
China
VASSOS ELIADES LTD. 24, Aristidou Street 2370 Agios Dometios P.O. Box 21085 1501 NICOSIA
CLUB NESPRESSO Galleria San Babila 4D 20122 MILANO
DIMA MARKETING Zoghzoghi Bldg. Damascus International Road HAZMIEH – Lebanon
Tel: 800 0888 +974 446 555 92
SARL DIMOMIX 8 Bis, Rue des Lilas Zone industrielle 97412 BRAS PANON
NESTLÉ NESPRESSO Paveletskaya Sq 2/1 115054 MOSCOW
NESPRESSO Sweden Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 0200 456 600
Switzerland CLUB NESPRESSO Route du Lac 3 1094 PAUDEX
Tel: 0800 55 52 53
Turkey HORIZON 2000 Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00 Levent 34330 ISTANBUL United Arab Emirates Perfetto Trading Company LLC Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31 Plot No. 598-1156 Dubai Investments Park DUBAI INVESTMENT PARK - UAE UK NESPRESSO CLUB 1 Butterwick LONDON W6 8DL
Reunion (Island) Tel: 0262 31 40 80
Tel UK: 0800 442 442 Tel Republic of Ireland: 0800 442 442
USA
Russia Tel: +965 24 92 26 00
Lebanon Tel: 800 263 333
HTI QATARAI Mahed ST., 40 New Salata PO Box 22434 DOHA
CLUB NESPRESSO Avinguda Via Augusta 71-73 Tel: 900 259 259 08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS BARCELONA Sweden
Oman
Poland Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) Tel: +36 1 322 07 22
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 080 734 1111 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 080 734 1113
Tel: 0800 022 2320
Italy Chile
Tel: 0800Nespresso +27 (11) 699 7800
Morocco
Guadeloupe
Brazil NESPRESSO BRAZIL Rua Padre João Manuel 1212 7ºandar Cerqueira Cesar SÃO PAULO/ SP
NESPRESSO CLUB Zollhof 8 40221 DÜSSELDORF
Tel: 0800 55 52 53
Tel: 8800 200 00 044 +7 495 725 72 72
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 14 65 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
Saudi Arabia Fax: +961 5 953 700 +961 3 623 385
AL SOUKYA INTL. COMPANY PO Box 5981 Tel: 800 1166612 21432 JEDDAH +966 2 6687669
Denmark NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 Tel: 80 909 600 115 26 STOCKHOLM - Sweden
70 71
ESSENZA NESPRESSO, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí tělo a vytvořit nesrovnatelnou a bohatou cremu. A NESPRESSO, exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes krémben kibontakozhasson a Grand Cru kávéőrlemények minden aromája.
OBSAH/TARTALOM Prosím přečtěte si pozorně návod k použití a bezpečnostní pokyny před používáním přístroje. Használat előtt olvassa el az útmutatót és a biztonsági előírásokat. Bezpečnostní pokyny/ Biztonsági előírások .............................................73 Přehled/ Áttekintés .....................................................75 Denně: před první kávou/ Ogni giorno: Dopo l’ultimo caffè .....................................75 První uvedení do provozu a po delším nepoužíváním/ Első üzembe helyezé és ha sokáig nem használja a gépet ..................76 Příprava/ Elkészités .....................................................77 Denně: po poslední kávû/ Naponta: Az utolsó kávé után .......................................78 Vyčistěte: Vpřípadě potřeby/ Tisztítás: szükség esetén ..........................................78 Systém vyprázdněte: před delším nepoužíváním, pro ochranu př ed mrazem, při opravě/ Ürítse ki a rendszert: ha sokáig nem használja, javításhoz és fagyvédelemhez ..............................................79
Odvápnění/ Vízkőmentesítés ................................................80 Poruchy/ Üzemzavarok ...................................................82 Specifikace/ Specifikációk...................................................82 Přípravdné zařízebí/ Opcionális tartozék ..............................................82 Likvidace a ochrana životního prostředí/ Ártalmatlanítás és környezetvédelem ................................82 Ecolaboration/ Ecolaboration ..................................................83 Záruka/ Garancia ......................................................84 Kontaktujte Nespresso Club/ Forduljon a Nespresso Club szakértőihez ..............................85
CZ HU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím podívejte se do bezpečnostních pokynů, aby nedošlo k poškození nebo škodě. Informace – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím vezměte na vědomí příslušnou radu pro bezpečné a správné používání vašeho kávovaru. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru t000100011żÓTUSPK0001QżJQPKUF0001QPV[F0001EP0001WIPEOâDI0001B0001V[FNOŞOâDI0001FMFLUSJDLâDI0001[ÈTVWFL000f0001;LPOUSPMVKUF 0001äF0001OBQŞUÓ0001 elektrického zdroje odpovídá údajům na typovém štítku přístroje. Nesprávným připojením zaniká nárok na poskytnutí záruky. t00010001+F000eMJ0001OVUOÏ0001QPVäÓU0001QSPEMVäPWBDÓ0001LBCFM 0001QPVäJKUF0001V[FNOŞOâ0001LBCFM0001T0001QSƉżF[FN0001WPEJŘƉ0001NJOJNÈMOŞ0001 1.5 mm2. t00010001/FUBIFKUF0001LBCFM0001QżFT0001PTUSÏ0001ISBOZ000f0001,BCFM0001QżJTWPSLVKUF 0001OFCP0001KFK0001OFDIUF0001WPMOŞ0001WJTFU000f0001$ISBŵUF0001LBCFM0001 před teplem a vlhkem. t000100011PLVE0001KF0001LBCFM0001QPÝLP[FO 0001NVTÓ0001IP0001WZNŞOJU0001WâSPCDF 0001KFIP0001TFSWJTOÓ0001BHFOU0001OFCP0001QPEPCOŞ0001LWBMJmLPvaná osoba, aby nedošlo k úrazu. t000100011żÓTUSPK0001OFVNÓTƃVKUF0001OB0001IPSLÏ0001QMPDIZ0001KBLP0001KTPV0001SBEJÈUPSZ 0001QMPUâOLZ 0001QMZOPWÏ0001WBżJŘF 0001PUFWżFOâ0001QMBNFO0001 BQPE000f 0001BOJ0001EP0001KFKJDI0001CMÓ[LPTUJ000f0001.ƉäF0001EPKÓU0001L0001[ÈWBäOÏNV0001QPÝLP[FOÓ0001QżÓTUSPKF000f00011żÓTUSPK0001WäEZ0001VNÓTƃVKUF0001 na stabilní a rovný podklad. t000100011żÓTUSPK0001WZUÈIOŞUF0001[0001FMFLUSJDLÏ0001[ÈTVWLZ 0001KFTUMJäF0001KFK0001EFMÝÓ0001EPCV0001OFQPVäÓWÈUF000f t000100011żJ0001PEQPKPWÈOÓ0001[0001FMFLUSJDLÏ0001[ÈTVWLZ0001UBIFKUF0001[B0001TÓƃPWPV0001[ÈTUSŘLV 0001OJLPMJ0001[B0001LBCFM000f000170001PQBŘOÏN0001QżÓQBEŞ0001 může dojít k poškození kabelu. Kabelu se nedotýkejte mokrýma rukama. t000100011żÓTUSPK0001BOJ0001äÈEOPV0001KFIP0001ŘÈTU0001OFQPOPżVKUF0001EP0001WPEZ000f00011żÓTUSPK0001BOJ0001äÈEOPV0001KFIP0001ŘÈTU0001OFNZKUF0001W0001NZŘDF0001 nádobí. Elektřina je v kombinaci s vodou životu nebezpečná, může dojít ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. t000100011żÓTUSPK0001OFPUFWÓSFKUF000f00016WOJUż0001QżÓTUSPKF0001TF0001OBDIÈ[FKÓ0001ŘÈTUJ0001QPE0001OBQŞUÓN 0001ISP[Ó0001OFCF[QFŘOÓ0001TNSUFMOÏIP0001 úrazu elektrickým proudem. t00010001%P0001PUWPSƉ0001QżÓTUSPKF0001OFWLMÈEFKUF0001äÈEOÏ0001QżFENŞUZ000f0001000170001PQBŘOÏN0001QżÓQBEŞ0001NƉäF0001EPKÓU0001L0001QPäÈSV0001ŘJ0001ÞSB[V0001 elektrickým proudem. Ochrana proti úrazu a zranění při obsluze přístroje t000100015FOUP0001QżÓTUSPK0001CZM0001OBWSäFO0001QPV[F0001QSP0001JOUFSJÏSPWÏ0001QPVäJUÓ0001W0001EPNÈDOPTUJ000f00011żJ0001KBLÏNLPMJ0001LPNFSŘOÓN0001 používání, nevhodném používání nebo nedodržování pokynů k používání nemá výrobce žádnou odpovědnost a záruka nebude platit.
t0001000100015FOUP0001QżÓTUSPK0001KF0001VSŘFO0001QSP0001QżÓQSBWV0001OÈQPKƉ 0001B0001UP0001QPEMF0001[EF0001VWFEFOâDI0001QPLZOƉ000f00015FOUP0001QżÓTUSPK0001KF0001VSŘFO0001 QSP0001QPVäÓWÈOÓ0001W0001EPNÈDOPTUJ0001B0001W0001QPEPCOâDI0001QSPTUPSÈDI0001KBLP0001KTPV001b0001LVDIZŵTLÏ0001QSPTUPSZ0001[BNŞTUOBODƉ0001 v obchodech, kancelářích; dále pro používání klienty v hotelech, motelech a ostatních ubytovacích zařízeních. Nepoužívejte přístroj k jinému než určenému účelu. t00010001/FQPVäÓWFKUF0001QPÝLP[FOâ0001ŘJ0001żÈEOŞ0001OFGVOHVKÓDÓ0001QżÓTUSPK000f0001*IOFE0001WZUÈIOŞUF0001TÓƃPWPV0001[ÈTUSŘLV0001[0001FMFLUSJDLÏ0001 zásuvky. Kontaktujte Nespresso Club k provedení kontroly, opravy či nastavení. Poškozený přístroj může způsobit úraz elektrickým proudem, popáleniny a požár. t000100015FOUP0001QżÓTUSPK0001OFTNÓ0001QPVäÓWBU0001PTPCZ0001 WŘFUOŞ0001EŞUÓ 0001T0001PNF[FOâNJ0001UŞMFTOâNJ 0001TFO[PSJDLâNJ0001OFCP0001 duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Tyto osoby mohou přístroj případně používat pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co byly PTPCPV0001PEQPWŞEOPV0001[B0001KFKJDI0001CF[QFŘOPTU0001QPVŘFOZ0001P0001UPN 0001KBL0001QżÓTUSPK0001QPVäÓWBU000f0001%ŞUJ0001NŞKUF0001QPE0001 dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály. t000100017äEZ0001QMOŞ0001[BWżFUF0001QÈLV000f00011ÈLV0001OJLEZ0001OFPUWÓSFKUF 0001KF000eMJ0001QżÓTUSPK0001W0001QSPWP[V000f0001)SP[Ó0001OFCF[QFŘÓ0001PQBżFOÓ000f0001 Nikdy nesahejte do prostoru ani štěrbiny pro kapsle. Hrozí nebezpeří zranění ! t00010001/FTBIFKUF0001QPE0001WâQVTƃ0001LÈWZ 0001ISP[Ó0001OFCF[QFŘÓ0001QPQÈMFOÓ000f t00010001/JLEZ0001 OFQPVäÓWFKUF0001 QPÝLP[FOÏ0001 OFCP0001 [EFGPSNPWBOÏ0001 LBQTMF000f0001 /FEPKEF000eMJ0001 L0001 żÈEOÏNV0001 QSPQÓDIOVUÓ0001 kapsle, může voda kapsli obtéci a poškodit přístroj. t000100011żÓTUSPK0001OFQPVäÓWFKUF0001CF[0001PELBQÈWBDÓ0001NJTLZ0001B0001PELBQBWÈDÓ0001NżÓäLZ 0001BCZ0001OFEPÝMP0001L0001WZMJUÓ0001UFLVUJO0001OB0001 okolní povrch. t000100011żJ0001SP[CBMFOÓ0001QżÓTUSPKF0001PETUSBŵUF0001QMBTUJLPWPV0001GØMJJ0001VNÓTUŞOPV0001OB0001PELBQÈWBDÓ0001NżÓäDF0001B0001WZIPśUF0001KJ000f0001 t000100015FOUP0001LÈWPWBS0001KF0001VSŘFO0001OB0001/FTQSFTTP0001LBQTMF 0001LUFSÏ0001KTPV0001L0001EPTUÈOÓ0001FYLMV[JWOŞ0001QżFT0001/FTQSFTTP0001$MVC000f0001 Kvalita Nespresso je zaručena pouze s použitím kapslí Nespresso a kávovarů Nespresso. TYTO POKYNY USCHOVEJTE Předejte je dalším uživatelům spolu s přístrojem
5FOUP0001OÈWPE0001L0001QPVäJUÓ0001KF0001UBLÏ0001L0001EJTQP[JDJ0001WF0001GPSNÈUV00011%'0001OB0001TUSÈODF0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN000f
72 73
#*;50/4«(*0001&-ķ¶3«40, Figyelem! Ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. Információ! Ha ezt a jelet látja, a kávégép biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot. Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket t00010001'0001LÏT[àMÏLFU0001DTBL0001NFHGFMFMŸ 0001GÚMEFMU0001FMFLUSPNPT0001IÈMØ[BUJ0001BMK[BUIP[0001DTBUMBLP[UBTTB000f0001(ZŸ[ŸEKÚO0001NFH0001BSSØM 0001 IPHZ0001B0001LÏT[àMÏL0001BEBUUÈCMÈKÈO0001GFMUàOUFUFUU0001GFT[àMUTÏHÏSUÏL0001NFHFHZF[JL0001B0001IÈMØ[BUJ0001GFT[àMUTÏHHFM000f0001)B0001IFMZUFlenül csatlakoztatja a készüléket, a garancia nem érvényes. t00010001)B0001 T[àLTÏH0001 WBO0001 IPTT[BCCÓUØLÈCFMSF 0001 BLLPS0001 MFHBMÈCC0001 0012 00160001 NN00130001 LFSFT[UNFUT[FUƆ0001 GÚMEFMU0001 WF[FUŸLÈCFMU0001 használjon. t00010001/F0001WF[FTTF0001WÏHJH0001B0001LÈCFMU0001ÏMFT0001GFMàMFUFLFO000f00013ÚH[ÓUTF0001WBHZ0001IBHZKB0001MFMØHOJ000f00017ÏEKF0001B0001LÈCFMU0001IŸIBUÈTUØM0001ÏT0001 nedvességtől. t00010001'0001CBMFTFUFL0001FMLFSàMÏTF0001WÏHFUU0001B0001TÏSàMU0001LÈCFMU0001LJ[ÈSØMBH0001B0001HZÈSUØ 0001LBSCBOUBSUØKB0001WBHZ0001IBTPOMØ0001LÏQFTÓUÏTƆ0001 szakember cserélheti ki. t00010001'0001WFT[ÏMZFT0001TÏSàMÏTFL0001FMLFSàMÏTF0001ÏSEFLÏCFO0001TPIB0001OF0001IFMZF[[F0001B0001LÏT[àMÏLFU0001GPSSØ0001GFMàMFUSF0001WBHZ0001BOOBL0001LÚ[FMÏCF 0001QÏMEÈVM0001SBEJÈUPS 0001GŸ[ŸMBQ 0001HÈ[ÏHŸ0001WBHZ0001IBTPOMØ0001FT[LÚ[ÚL0001ÏT0001OZÓMU0001MÈOH0001LÚ[FMÏCF000f0001'0001LÏT[àMÏLFU0001NJOEJH0001 T[JMÈSE0001ÏT0001TJNB0001GFMàMFUSF0001UFHZF000f t00010001)B0001IPTT[BCC0001JEFJH0001OFN0001IBT[OÈMKB0001B0001LÏT[àMÏLFU 0001IÞ[[B0001LJ0001B0001UÈQLÈCFMÏU0001B0001IÈMØ[BUCØM000f t00010001*MZFOLPS0001NJOEJH0001B0001LPOOFLUPSEVHØU0001GPHKB 0001ÏT0001TPIB0001OF0001B0001LÈCFMU0001IÞ[[B 0001NFSU0001B0001LÈCFM0001NFHTÏSàMIFU00020001'0001LÈCFMU0001 TPIB0001OF0001GPHKB0001NFH0001OFEWFT0001LÏ[[FM0002 t00010001'0001LÏT[àMÏLFU0001WBHZ0001BMLBUSÏT[FJU0001OFN0001T[BCBE0001WÓ[CF0001NFSÓUFOJ000f0001'0001LÏT[àMÏLFU0001WBHZ0001BMLBUSÏT[FJU0001TPIB0001OF0001UFHZF0001 mosogatógépbe! A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, a vizes alkatrészek halálos áramütést okozhatnak. t00010001'0001LÏT[àMÏLFU0001OF0001OZJTTB0001GFM00020001'0001CFOOF0001MÏWŸ0001GFT[àMUTÏH0001WFT[ÏMZFT0002 t00010001'0001LÏT[àMÏL0001OZÓMÈTBJCB0001OF0001EVHKPO0001TFNNJU000200015Ɔ[0001ÏT0001ÈSBNàUÏT0001MFIFU0001B0001LÚWFULF[NÏOZF0002
irodákban, egyéb munkahelyeken; vidéki házakban, hotel- és motelvendégek számára, egyéb lakókörnye[FUFLCFO 0001WBMBNJOU0001T[ÈMMÈTIF000eMZFLFO000f0001'0001LÏT[àMÏLFU0001LJ[ÈSØMBH0001SFOEFMUFUÏTÏOFL0001NFHGFMFMŸFO0001IBT[OÈMKB000f t00010001'0001LÏT[àMÏLFU0001TÏSàMU0001LÈCFMMFM0001ÏT0001SFOEFMMFOFT0001NƆLÚEÏT0001FTFUÏO0001OF0001LBQ0001DTPMKB0001CF000f0001*MZFOLPS0001B[POOBM0001IÞ[[B0001LJ0001B0001 hálózati dugót a konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket a Nespresso Club-hoz küldje el. A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat. t00010001'0001LÏT[àMÏL0001OFN0001BMLBMNBT0001BSSB 0001IPHZ0001LPSMÈUP[PUU0001m[JLBJ0001LÏQFTTÏHFLLFM0001SFOEFMLF[Ÿ0001T[FNÏMZFL0001 CFMFÏSUWF0001 B0001 HZFSFLFLFU0001 JT
0001 ÏS[ÏLT[FSWJ0001 ÏT0001 T[FMMFNJ0001 GPHZBUÏLPT 0001 WBHZ0001 LFWÏT0001 UBQBT[UBMBUUBM 0001 JMMFUWF0001 T[BLJTNFSFUUFM0001 SFOEFMLF[Ÿ0001T[FNÏMZFL0001IBT[OÈMIBTTÈL 0001LJWÏWF 0001IB0001B0001CJ[UPOTÈHVLSB0001BSSB0001JMMFUÏLFT0001T[FNÏMZ0001GFMàHZFM 0001WBHZ0001B0001 LÏT[àMÏL0001IBT[OÈMØKB0001B0001LF[FMÏTSŸM0001UŸMF0001UÈKÏLP[UBUÈTU0001LBQPUU000f0001'JHZFMOJ0001LFMM0001BSSB 0001IPHZ0001B0001LÏT[àMÏLLFM0001HZFSNFLFL0001 ne játszhassanak. t00010001'0001LÏT[àMÏL0001NƆLÚEÏTF0001LÚ[CFO0001NJOEJH0001[ÈSKB0001MF0001UFMKFTFO0001B[0001FNFMŸLBSU0001ÏT0001TPIB0001OF0001OZJTTB0001GFM000f0001*MZFOLPS0001MFGPSrázhatja magát. Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba, mert sérülést okozhat! t00010001/F0001UFHZF0001B[0001VKKÈU0001B0001LÈWÏLJGPMZØ0001BMÈ 0001NFSU0001MFGPSSÈ[IBUKB0001NBHÈU000f t000100014PIB0001OF0001IBT[OÈMKPO0001TÏSàMU0001WBHZ0001FMEFGPSNÈMØEPUU0001LBQT[VMÈU00020001)B0001B0001LBQ0001T[VMÈU0001B0001QFOHÏL0001OFN0001GÞSKÈL0001ÈU 0001B0001WÓ[0001B0001 LBQT[VMB0001LÚSÏ0001GPMZIBU 0001ÏT0001B0001LÏT[àMÏL0001NFHTÏSàMIFU000f0001 t00010001/F0001 IBT[OÈMKB0001 B0001 LÏT[àMÏLFU0001 DTFQFHUFUŸUÈMDB0001 ÏT0001 DTFQQSÈDT0001 OÏMLàM 0001 IPHZ0001 OF0001 LFSàMKÚO0001 GPMZBEÏL0001 B0001 LÚSOZF[Ÿ0001 GFMàMFUFLSF000f t00010001'NJLPS0001LJDTPNBHPMKB0001B0001LÏT[àMÏLFU 0001WFHZF0001MF0001ÏT0001EPCKB0001LJ0001B0001DTFQQSÈDTPO0001UBMÈMIBUØ0001NƆBOZBH0001GØMJÈU000f0001 t00010001'0001LÈWÏHÏQ0001/FTQSFTTP0001LBQT[VMÈLLBM0001NƆLÚEJL 0001NFMZFLFU0001LJ[ÈSØMBH0001B0001/FTQSFTTP0001$MVC000ePO0001LFSFT[UàM0001WÈTÈSPMIBU0001 meg. A Nespresso minőség kizárólag a Nespresso kapszulák és a Nespresso kávégépek együttes használatával biztosított.
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket t00010001&[U0001B0001UFSNÏLFU0001LJ[ÈSØMBH0001IÈ[UBSUÈTJ0001DÏMSB0001UFSWF[UÏL000f0001,FSFTLFEFMNJ0001KFMMFHƆ0001GFMIBT[OÈMÈT 0001OFN0001SFOEFMUFUÏTT[FSƆ0001 IBT[OÈMBU0001WBHZ0001B[0001VUBTÓUÈTPL0001CF0001OFN0001UBSUÈTB0001FTFUÏO0001B0001HZÈSUØ0001OFN0001WÈMMBM0001GFMFMŸTTÏHFU0001ÏT0001B0001HBSBODJB0001OFN0001 érvényesíthető. t000100010001'0001LÏT[àMÏL0001B[0001ÞUNVUBUØCBO0001UBMÈMIBUØ0001FMŸÓSÈTPLOBL0001NFHGFMFMŸFO0001JUBMPL0001LÏT[ÓUÏTÏSF0001WBMØ000f0001'0001LÏT[àMÏL0001IÈ[UBSUÈTJ0001ÏT0001BIIP[0001IBTPOMØ0001GFMIBT[OÈMÈTSB0001T[PMHÈM 0001NJOU0001QÏMEÈVM001b0001à[MFUFLCFO0001LJBMBLÓUPUU0001EPMHP[ØJ0001LPOZIÈLCBO 0001
ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT Adja át a készülék későbbi használójának
'0001IBT[OÈMBUJ0001VUBTÓUÈT0001MFUÚMUIFUŸ00011%'000eGPSNÈUVNCBO0001B0001XXX000fOFTQSFTTP000fDPN0001PMEBMSØM000f
1Ļ&)-&%0010 «55&,*/5²4
CZ HU
Vypínač ZAP/VYP Ki/bekapcsoló gomb. Výtok kávy ,ÈWÏ0001LJGPMZØ0001 Tlačítko Káva Kávé nyomógomb Balení pro 12 - 14 kapslí** Tartály 12 – 14 kapszulának**
6[BWÓSBDÓ0001QÈŘLB Zárókar Zásobník na vodu** Víztartály**
Odkapávací rošt** Csepegtető rostély**
** Náhradní díly ** Pótalkatrésze
Odkapávací misku** $TFQQGPHØ0001UÈMDB
%&//ĝ001b00011Ļ&%0001137/¶0001,«7060010 /'10/5'001b0001';0001&-4ķ0001,«7²0001&-ķ55 Režim úspory energie: tento kávovar je vybaven GVOLDÓ0001ÞTQPSZ0001FOFSHJF
Kávovar se přepne automaticky do úsporného režimu po 30 minutách bez použití. Pro opětovné zapnutí kávovaru, zmáčkněte tlačítko ON.
Energiatakarékos üzemmód: Energiatakarékos üzemmóddal ellátott kávégép.
A kávégép energiatakarékos üzemmódba lép 30 perc használaton kívüli állapot után. A kávégép újbóli bekapcsolásához nyomja meg az ON gombot.
0012000f0001/BQMŵUF0001ŘFSTUWPV0001 vodou. 5ÚMUTÚO0001CF0001GSJTT0001WJ[FU000f
2. Zapněte. Bekapcsolás.
3. Nažhavování. 'FMGƆU000f
0015000f00011Ļ*13'7&/000f Ã;&.,²4;000f
74 75
137/¶000167&%&/¶0001%0000113070;60001'0001100001%&-À¶.0001/&106Ƕ7«/¶.0001 &-4ķ0001Ã;&.#&0001)&-:&;²0001²40001)'000140,«*(0001/&.0001)'4;/«-+'0001'0001(²1&5 0012000f00014VOEFKUF0001GØMJJ000f )Þ[[B0001MF0001B0001GØMJÈU000f
0013000f00011SPQMÈDIOŞUF0001B0001OBQMŵUF000f Öblítés és töltés.
0014000f00016NÓTUŞUF0001OÈEPCLV000f Helyezze be az edényt.
4. Strčte do zásuvky + ZAPněte. Konnektordugó + BEkapcsolás.
5. Nažhavování. 'FMGƆU000f
7. Nechejte protéct vodu. Bez vody viz: Poruchy. '0001WJ[FU0001GPMZBTTB0001LFSFT[UàM0001 Nincs víz lásd: Üzemzavarok
0017000f00011Ļ*13'7&/000f Ã;&.,²4;000f
CZ HU
PŘÍPRAVA/ &-,²4;*5²4 1. Předehřátí šálku na espeso: 1 šálek vody. Eszpresszó-csésze előmelegítése: 1 csészényi víz.
2.
Start
2.
5.
4.
3.
Stop
Start
1.
3. Nasaìte kapsle. Kapszula behelyezése.
6. Rychlost protékání je závislá na druhu kávy. '0001LJGPMZÈT0001TFCFTTÏHF0001 GàHH0001B0001LBWÏGBKUÈUØM0001000f
7.
Stop OK
8. Kapszula eltávoMÓUÈT001b0001 LBQT[VMBUBSUØCB0001IVMM 000f Sundejte kapsl VQBEOF000eMJ0001W0001[ÈTPCOÓLV0001OB0001LBQTMF 000f
76 77
%&//ĝ001b0001100001104-&%/¶0001,«7Â0010 /'10/5'001b0001';0001650-4»0001,«7²000165«/ 1. Vypněte. Kikapcsolás.
2. Vyprázdněte zásobník na kapsle a odkapávací misku. Kapszulatartót + csepegtető tálcát ürítse.
2. Zásobník propláchněte a vyprázdněte. A tartályt öblítse- és ürítse ki.
7:ė*45ĝ5&001b000171Ļ¶1'%ĝ0001105Ļ&#:0010 5*4;5¶5«4001b00014;Ã,4²(0001&4&5²/ 1. Vlhký hadřík, jemný čistic prostředek. Nedves kendő, enyhe tisztítószer.
abrazívní súroló hatású
oldószertartalmú oldószertartalmú
edényöblítő edényöblítő
4:45².00017:13«;%/ĝ5&001b00011Ļ&%0001%&-À¶.0001/&106Ƕ7«/¶. 000113000010$)3'/600011Ļ &%0001.3';&. 00011Ļ*0001013'7ĝ Ã3¶54&0001,*0001'00013&/%4;&35001b0001)'000140,«*(0001/&.0001)'4;/«-+' 0001+'7¶5«4)0; ²40001'(:7²%&-&.)&; 1. Vypněte. Kikapcsolás.
2. 1.
4. 1. Otevřete + 2. Stiskněte a podržte na 3 sekundy. 1. Nyissa ki + 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig
3.
2. zmáčkněte, přidržte a 3 x zmáčkněte Nyomja, tartsa szor nyomja
0016000f00016[BWżFUF000f Bezárás.
CZ HU
, és 3
6. Přístroj vypne automaticky a je na 10 min blokován. A készülék magától kikapcsol és 10 percig nem kapcsolható be.
78 79
0%7«1/ĝ/¶ 7¶;,ķ.&/5&4¶5²4 1.
2.
Připravit Előkészítés
2. Vyprázdněte zásobník na kapsle + odkapávací misku.
1. Sundejte kapsl. Kapszula kidobása.
Kapszulatartó és csepQGPHØ0001UÈMDB0001àSÓUÏTF000f
3. Propláchnutí spotřebiãe viz První uvedení do provozu. A gép öblítését lásd az egyes ábrán.
0017000f00016NÓTUŞUF0001OÈEPCLV000f Helyezze be az edényt.
4. V případě, že netěsní viz Poruchy.
0016000f0001/BMJKUF0001PEWÈQŵPWBDÓ0001 kapalinu a 0,5 l vody.
Ha nem jól tömített lásd: Üzemzavarok.
Töltse be a mészmentesítőt és 0,5 liter vízkőmentesítőt.
Entkalken Vízkőmentesítés
0019000f00010EWÈQŵPWBŘ0001OFDIFKUF0001 protéct 2x.
001a000f00010EWÈQŵPWBŘ00010012Y0001OBMJKUF zpět do zásobníku.
A vízkőmentesitőt 2 x GVUUBTTB0001LFSFT[UàM000f
A vízkőmentesitőt 1 x töltse vissza a tartályba.
7. Tiskněte současně po dobu 3 sekund. Nyomja egyszerre 3 másodpercig.
Start 90 sec. 90 sec.
Stop
CZ HU
11. Propláchnutí spotřebiče viz První uvedení do provozu. A gép öblítését lásd az egyes ábrán
10. Vyprázdněte a propláchněte nádrž na WPEV0001B0001OBQMŵUF0001KJ0001ŘFSTUWPV0001 vodou. Ürítse ki, öblítse ki, majd UÚMUTF0001GFM0001UJT[UB0001WÓ[[FM000f
+
12. Odchod: obě tlačítka stiskněte současně na 3 sekundy. Kilépés: Lenyomni mindkét gombot egyszerre 3 másodpercig.
UPOZORNĚNÍ00013P[UPL0001QSP0001PEWÈQOŞOÓ0001NƉäF0001CâU0001ÝLPEMJWâ000f00017ZIOŞUF0001TF0001LPOUBLUV0001T0001PŘJNB 0001QPLPäLPV0001B0001KBLâNLPMJ0001QPWSDIFN000f0001%PQPSVŘVKFNF0001/FTQSFTTP0001PEWÈQŵPWBDÓ0001TBEV0001TQFDJÈMOŞ0001BEBQUPWBOPV0001OB0001WÈÝ0001 LÈWPWBS 0001LUFSPV0001M[F0001PCKFEOBU0001W0001/FTQSFTTP0001$MVCV000f0001/JLEZ0001OFQPVäÓWFKUF0001KJOâ0001WâSPCFL0001OFä0001/FTQSFTTP0001PEWÈQŵPWBDÓ0001TBEV 0001LUFSÈ0001KF0001L0001EJTQP[JDJ0001W0001/FTQSFTTP0001$MVCV 0001BCZ0001OFEPÝMP0001L0001QPÝLP[FOÓ0001WBÝFIP0001QżÓTUSPKF000f0001/ÈTMFEVKÓDÓ0001 UBCVMLB0001WÈN0001VLÈäF0001KBL0001ŘBTUP0001KF0001QPUżFCB0001QSPWÏTU0001PEWÈQOŞOÓ 0001BCZ0001WÈÝ0001LÈWPWBS0001GVOHPWBM0001PQUJNÈMOŞ000f00015PUP0001[ÈWJTÓ0001OB0001UWSEPTUJ0001WPEZ000f0001%PEBUFŘOÏ0001JOGPSNBDF0001PIMFEOŞ0001PEWÈQOŞOÓ0001[ÓTLÈUF0001LPOUBLUPWÈOÓN0001WBÝFIP0001/FTQSFTTP0001 Clubu. ATTENZIONE0001-B0001TPMV[JPOF0001EJ0001EFDBMDJmDB[JPOF0001QVÛ0001FTTFSF0001OPDJWB000f0001&WJUBSF0001JM0001DPOUBUUP0001DPO0001HMJ0001PDDIJ 0001MB0001QFMMF0001F0001BMUSF0001TVQFSmDJ000f00011FS0001FWJUBSF0001EJ0001EBOOFHHJBSF0001MB0001WPTUSB0001NBDDIJOB 0001OPO0001VUJMJ[[BSF0001QSPEPUUJ0001EJWFSTJ0001 QFS0001FTFNQJP0001BDFUP0001CJBODP 0001EBM0001EFDBMDJmDBUPSF0001PõFSUP0001DPM0001LJU0001Nespresso e disponibile al Nespresso Club in base al modello della sua macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la GSFRVFO[B0001EJ0001EFDBMDJmDB[JPOF0001OFDFTTBSJB0001QFS0001VO0001GVO[JPOBNFOUP0001PUUJNBMF0001EFMMB0001NBDDIJOB000f00011FS0001VMUFSJPSJ0001JOGPSNB[JPOJ0001TVMMB0001EFDBMDJmDB[JPOF0001DPOUBUUBSF0001JM0001WPTUSP0001Nespresso Club.
Tvrdost vody: Vízkeménység: G) 36 18 0
dH 20 10 0
Odvápnit po: GI Vízkőmentesítés kapszula mennyiségenként: dh CaCO3 šálcích, $TÏT[ÏL0001 00150011NM
300 360 mg/l CaCO3 600 180 mg/l 0 mg/l
1200
'SBODPV[TLÈ0001TUVQOJDF 'SBODJB0001LFNÏOZTÏHJ0001GPL Německá stupnice /ÏNFU0001LFNÏOZTÏHJ0001GPL 6IMJŘJUBO0001WÈQFOâ Kalcium-karbonát
Nespresso sada pro odvápnění: 3FG000f000100140011001400160010$#6000e0013 Nespresso vízkőoldó készlet: 3FG000f000100140011001400160010$#6000e0013
80 81
41&$*'*,'$&0010 41&$*'*,«$*»,0001
1036$):0010ÜZEMZAVAROK Ne indikátoru. Není káva, není voda. Káva není dostatečně horká. 0LPMÓ0001LBQTMF0001OFOÓ0001UŞTOÏ0001 WPEB0001W0001[ÈTPCOÓLV0001OB0001LBQTMF 000f Bliká v nepravidelných intervalech. Kis kijelzés. Nincs kávé, nincs víz. '0001LÈWÏ0001OFN0001FMÏH0001GPSSØ000f Nincs tömör zárás a kapszulánál 7Ó[0001WBO0001B0001LBQT[VMBUBSUØCBO 000f Villogás rendszertelen időközönként.
➔ ;LPOUSPMVKUF001b0001TÓƃPWPV0001[ÈTUSŘLV 0001OBQŞUÓ0001W0001TÓUJ 0001TÓƃPWPV0001QPKJTULV000f0001 V případě nesnází volejte Nespresso Clubu. ➔ ;ÈTPCOÓL0001OB0001WPEV0001KF0001QSÈ[EOâ0001o00011SPQMÈDIOŞUF0001B0001OBQMŵUF000f0001 ➔ Odvápněte, je-li třeba. ➔ Odvzdušnění* ➔ Předehřátí šálku, odvápněte, je-li třeba. ➔ Nasaìte správně kapsli. V případě, že netěsní:zeptejte se Nespresso Clubu. ➔ Pošlete přístroj na opravu nebo se zeptejte Nespresso Clubu.
Essenza C91 220–240 V, 50 Hz, max/max. 1260 W Max/max. 19 bar
➔ &MMFOŸSJ[[F001b0001IÈMØ[BUJ0001DTBUMBLP[ØEVHØ 0001IÈMØ[BUJ0001GFT[àMUTÏH 0001CJ[UPTÓUÏL000f00011SPCMÏNB0001 FTFUÏO0001IÓWKB0001GFM0001B0001Nespresso Clubot. ➔ Üres a víztartály – Öblítés és töltés ➔ Vízkőmentesítés, ha szükséges. ➔ Légtelenítés* ➔ Csésze előmelegítés, vízkőtlenítsen, ha szükséges.
Start
1. Otevřete + 2. podržte 1. Nyitás 2. és tartás
0.9 l 16.6 cm
25.2 cm
29.1 cm
➔ 5FHZF0001CF0001KØM0001B0001LBQT[VMÈU000f0001)B0001UÚNÓUFUMFO001b0001²SEFLMŸEKÚO0001B0001Nespresso Klubnál. ➔ A készüléket küldje be javításra, vagy érdeklödjön a Nespresso Klubnál.
* 2. 1.
~ 3 kg
Teče voda 7Ó[0001GPMZJL
6[BWżFUF Bezárás
Stop
1Ļ¶13'7%/²0001;'Ļ¶;&#¶0010 01$*0/«-*400015'350;², Nespresso TBEB0001QSP0001PEWÈQOŞOÓ001b00013FG000f000100140011001400160010$#6000e0013 Nespresso0001WÓ[LŸPMEØ0001LÏT[MFU001b00013FG000f000100140011001400160010$#6000e0013
-JLWJEBDF0001B0001PDISBOB0001äJWPUOÓIP0001QSPTUżFEÓ0001t00015FOUP0001QżÓTUSPK0001KF0001WZSPCFO0001[0001DFOOâDI0001NBUFSJÈMƉ 0001LUFSÏ0001KF0001NPäOP0001[OPWV0001QPVäÓU0001OFCP0001SFDZLMPWBU000f00013P[UżÓEŞOÓ0001PEQBEPWâDI0001NBUFSJÈMƉ0001EP0001SƉ[OâDI0001TLVQJO0001VNPäŵVKF0001 SFDZLMBDJ0001DFOOâDI0001TVSPWJO000f00011żÓTUSPK0001PEFW[EFKUF0001WF0001TCŞSOÏN0001NÓTUŞ000f00011PUżFCOÏ0001JOGPSNBDF0001L0001MJLWJEBDJ0001PCESäÓUF0001PE0001TWâDI0001NÓTUOÓDI0001ÞżBEƉ000f «SUBMNBUMBOÓUÈT0001ÏT0001LÚSOZF[FUWÏEFMFN0001t0001'0001LÏT[àMÏLCFO0001KBWÓUIBUØ0001WBHZ0001ÞKSBGFMIBT[OÈMIBUØ0001BMLBUSÏT[FL0001ÏT0001BOZBHPL0001WBOOBL000f0001'0001T[FMFLUÓW0001IVMMBEÏLHZƆKUÏT0001MFIFUŸWÏ0001UFT[J0001F[FLOFL0001B[0001BOZBHPLOBL0001B[0001ÞKSBIBT[OPTÓUÈTÈU000f0001'0001 LJT[PMHÈMU0001LÏT[àMÏLFU0001KVUUBTTB0001FM0001FHZ0001IVMMBEÏLMFSBLØCB00020001'[0001ÈSUBMNBUMBOÓUÈT0001NØEKÈSØM0001B0001IFMZJ0001JMMFUÏLFT0001IBUØTÈHPLUØM0001LBQIBU0001JOGPSNÈDJØLBU000f www.nespresso.com
Essenza_C91_11.06
-*,7*%'$&0001'00010$)3'/'0001Ç*705/¶)0000113045Ļ&%¶0010 «35'-.'5-'/¶5«4*0001²40001,½3/:&;&57²%&-.*0001&-ķ¶3«40,
&$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.00100001 &$0-'#03'5*0/0001001b0001888000f&$0-'#03'5*0/000f$0.
CZ HU
;BWÈ[BMJ0001KTNF0001TF0001OBLVQPWBU0001LÈWV0001KFO0001UÏ0001OFKWZÝÝÓ0001LWBMJUZ 0001QŞTUPWBOPV0001[QƉTPCFN 0001LUFSâ0001KF0001ÝFUSOâ0001L0001äJWPUOÓNV0001QSPTUżFEÓ0001B0001L0001GBSNÈżTLâN0001LPNVOJUÈN000f0001+Jä000100170001MFU0001TQPMVQSBDVKFNF0001T0001OFWMÈEOÓ0001PSHBOJ[BDÓ0001 3BJOGPSFTU0001'MMJBODF0001B0001WZUWPżJMJ0001KTNF0001QSPHSBN0001VESäJUFMOÏ0001LWBMJUZ0001000e0001Nespresso0001''00014VTUBJOBCMF00012VBMJUZ5. 0001B0001OZOÓ0001KTNF0001TF0001[BWÈ[BMJ0001L0001UPNV 0001äF00010019001100060001OBÝÓ0001LÈWZ0001CVEF0001EP0001SPLV000100130011001200140001QPDIÈ[FU0001[0001QSPHSBNV0001000e00013BJOGPSFTU0001'MMJBODF0001$FSUJmFE5.000f Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla jeho kvalita. Nyní [BWÈEÓNF0001TZTUÏN0001TCŞSV0001LBQTMÓ0001OB0001IMBWOÓDI0001FWSPQTLâDI0001US[ÓDI 0001BCZDIPN0001[USPKOÈTPCJMJ0001OBÝJ0001LBQBDJUV0001SFDZLMBDF0001QPVäJUâDI0001LBQTMÓ0001OB000100010018001600060001EP0001SPLV00010013001100120014000f Společnost Nespresso se zavázala navrhovat a vyrábět kávovary, které jsou inovativní, výkonné a krásné a uživatelsky příjemné. Nyní zapracováváme do designu našich nových a budoucích řad kávovarů prvky pro ochranu životního prostředí.
Arra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű kávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávétermesztő gazdaságok tiszteletben tartásával termesztettek. Az Esőerdő SzövetségHFM0001LÚ[ÚTFO0001IBU0001ÏWF0001EPMHP[VOL0001B0001/FTQSFTTP0001''00014VTUBJOBCMF00012VBMJUZ0001 /FTQSFTTP0001''0001'FOOUBSUIBUØ0001.JOŸTÏH5. 0001QSPHSBNPO000f0001+FMFOMFH0001BSSB0001UÚSFLT[àOL 0001IPHZ00010013001100120014000eSB0001B0001LÈWÏUFSNÏTFL0001001900110006000eÈU0001 FOOFL0001B0001QSPHSBNOBL0001NFHGFMFMŸFO0001T[FSF[[àL0001CF000f Azért választottuk a kapszulák csomagolásához az alumíniumot, mert megőrzi a Nespresso Grand Cru kávéőrlemények aromáját. Ezenkívül az alumínium korlátlanul újrahasznosítható BOÏMLàM 0001IPHZ0001WFT[ÓUFOF0001NJOŸTÏHÏCŸM000f0001+FMFOMFH0001B[PO0001EPMHP[VOL 0001IPHZ0001B0001GŸCC0001FVSØQBJ0001QJBDPLPO0001LBQT[VMBHZƆKUŸ0001SFOET[FSFLFU0001ÈMMÓUTVOL0001GFM 0001IPHZ00010013001100120014000eSB0001NFHIÈSPNT[PSP[[VL 0001F[ÈMUBM0001001800160006000eSB0001 növeljük a használt kapszulák újrahasznosításának arányát. 'SSB0001UÚSFLT[àOL 0001IPHZ0001JOOPWBUÓW 0001OBHZ0001UFMKFTÓUNÏOZƆ0001ÏT0001GFMIBT[OÈMØCBSÈU0001HÏQFLFU0001UFSWF[[àOL0001ÏT0001HZÈSUTVOL000f0001ÁK0001LÏT[àMÏLDTBMÈEKBJOL0001UFSWF[ÏTFLPS0001B0001LÚSOZF[FUWÏEFMNJ0001T[FNQPOUPLBU0001JT0001mHZFMFNCF0001 vesszük.
0010$#6000e0013
Essenza_C91_11.06
#6000e0013
82 83
ZÁRUKA/GARANCIA A Krups készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a Nespresso saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A termékeket a Krups csak az eredeti garancia ideje alatt, illetve hat hónapon belül, cseréli ki vagy javítja meg, attól függően, hogy melyik időtartam hosszabb. A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre – a termék megvásárlásával megszerzett – kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Krups ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket. Správné fungování a životnost vašeho Nespresso kávovaru je zaručena pouze s použitím Nespresso kapslí. Záruka se nebude vztahovat na žádnou vadu vzniklou v důsledku používání jiných než originálních kapslí Nespresso. Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost Krups opraví nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez jakéhokoli nákladu pro jeho majitele. Náhradní produkty nebo opravené části budou mít záruku po dobu zbylé části původní záruky nebo po dobu šesti měsíců, podle toho, které období je delší. Tato omezená záruka neplatí na vady způsobené nehodou, špatným používáním, nevhodnou údržbou, nebo běžným opotřebením. Kromě rozsahu, definovaného platným zákonem, tyto podmínky omezené záruky nevylučují, neomezují ani neupravují povinná statutární práva, platná pro prodej produktu a jsou jejich rozšířením. Pokud jste přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte společnost Krups ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání přístroje pro jeho opravu. Az Ön Nespresso kávégépének megfelelő működése és maximális életciklusa kizárólag a Nespresso kapszulák használatával biztosított. Ez a garancia nem érvényes olyan kár esetén, mely nem Nespresso kapszula használatából eredeztethető.
3DŐtå
CZ HU
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina
Dominican Republic
Martinique
NESTLÉ NESPRESSO Cerrito 1294 6B C1010AAZ BUENOS AIRES
NESTLE DOMINICANA S.A. Ave. Abraham Lincoln 18 Apart. Postal 900 SANTO DOMINGO 10101
COFFEE OUTREMER ZI La Lézarde 97232 LAMENTIN
Tel (B2C): 0800 999 0392 Tel (B2B): 0800 999 0394
Tel: 1 809 508 5000
Singapore & Malaysia
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS North Motorway, Riche Terre Tel: 230 249 35 35 PORT LOUIS, MAURITIUS
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel Singapore: SINGAPORE 486035 B2C: 800 852 3525 B2B: 800 186 5007 Tel Malaysia: B2C: 1800 80 7001 B2B: 1800 80 6507
Mexico
South Africa
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV Monte Elbruz No. 132 Tel B2C: 01 800 999 75 75 Piso 8 Desp. 803 Tel B2B: 01 800 832 46 62 Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570 MÉXICO D.F.
TOP VENDING Cnr Malibongwe Drive & Lyn Road Ferndale Ext 4 Randburg 2194 P.O. Box 2584 Cresta 2118 JOHANNESBURG
Tel: +596 596 572 921
Mauritius Australia & New Zealand
Egypt
NESPRESSO AUSTRALIA PO Box 2012 Tel AUS: 1800 623 033 NORTH SYDNEY - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579
BASSY HIGH TRADING 17 Markaz El Maalomat St. Block 1157 Sheraton Bldgs. Heliopolis CAIRO
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32
Austria NESPRESSO CLUB Mahlerstrasse 7 1010 WIEN
France Tel: 08 0021 6251
Bahrain
NESPRESSO CLUB 7, rue de la Paix 75002 PARIS Cedex 02
SOJ BAHRAIN Shop No. 120 Bldg. Tel: +973 17 72 31 71 140 Murjan Center Rd.41 Blk340 JUFFAIR - Bahrain
Germany
Belgium & Luxembourg
Greece
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V. Av. Louise 132 A Tel BEL: 0800 162 64 1050 BRUXELLES Tel LUX: 08002 26 33
NESPRESSO CLUB 27 Agiou Thoma 15124 MAROUSSI ATHENS
Tel BCB: 0800 7777 747 Tel B2B: 0800 7777 737
Tel: 0800 1818 444
NESPRESSO CLUB 72 Rue Des Papillons CASABLANCA
South Korea Tel: 080 200 1200
The Netherlands Tel: +302 10 677 13 00
ANTILLES FOOD SERVICES 1105 Rue Henri Becquerel - BP2187 97122 BAIE MAHAULT Tel: 590 268 001 Hong Kong
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 1465 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 800 968 821 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 800 905 486
Central Eastern Europe Hub
Hungary
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Central Eastern Europe Amalienstrasse 65 1130 WIEN
BASSY HIGH TRADING Andrássy út 27 1061 BUDAPEST
Canada
NESPRESSO CLUB Antwoordnummer 181 1100 WC AMSTERDAM
Spain
Norway NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 800 87 600
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175 Al Minaa St. +968 24 712 319 PO Box 39 Oman PC 100 MUSCAT
NESPRESSO POLSKA S.A. ul. Górczewska 30 01-147 WARSZAWA
NESPRESSO CHILE Av Las Condes 11287 Comuna Las Condes SANTIAGO - Chile
Tel: 0800 211 222
Tel: 800 51 52 53
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515 SINGAPORE 486035 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532 Tel B2B NetCom: 108 0065 00618 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590 Cyprus Tel: +357 228 97300
NESTLE NESPRESSO K.K. Shiba Nikkei Yuraku Bldg. 1-10-13, Shiba, Minato-Ku TOKYO 105 - 0014
Tel: 39 02 777 11 91 Free Phone: 800 39 20 29
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISÃO NESPRESSO Av. José Gomes Ferreira Tel: 800 260 260 11° A, 7º (sala 74) 1495-139 MIRAFLORES
Tel: 0120 57 3101
Qatar
Jordan SUPERBRANDS Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35 Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores PO Box 9669 AMMAN 11191 Kuwait NASCO KUWAIT Shuwaikh Sun City, Block A KUWAIT
Czech Republic NESPRESSO CLUB 3DŐtåVNi 10/1068 110 00 PRAHA 1
Portugal
Japan
China
VASSOS ELIADES LTD. 24, Aristidou Street 2370 Agios Dometios P.O. Box 21085 1501 NICOSIA
CLUB NESPRESSO Galleria San Babila 4D 20122 MILANO
DIMA MARKETING Zoghzoghi Bldg. Damascus International Road HAZMIEH – Lebanon
Tel: 800 0888 +974 446 555 92
SARL DIMOMIX 8 Bis, Rue des Lilas Zone industrielle 97412 BRAS PANON
NESTLÉ NESPRESSO Paveletskaya Sq 2/1 115054 MOSCOW
NESPRESSO Sweden Karlavaegen 102 115 26 STOCKHOLM
Tel: 0200 456 600
Switzerland CLUB NESPRESSO Route du Lac 3 1094 PAUDEX
Tel: 0800 55 52 53
Turkey HORIZON 2000 Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00 Levent 34330 ISTANBUL United Arab Emirates Perfetto Trading Company LLC Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31 Plot No. 598-1156 Dubai Investments Park DUBAI INVESTMENT PARK - UAE UK NESPRESSO CLUB 1 Butterwick LONDON W6 8DL
Reunion (Island) Tel: 0262 31 40 80
Tel UK: 0800 442 442 Tel Republic of Ireland: 0800 442 442
USA
Russia Tel: +965 24 92 26 00
Lebanon Tel: 800 263 333
HTI QATARAI Mahed ST., 40 New Salata PO Box 22434 DOHA
CLUB NESPRESSO Avinguda Via Augusta 71-73 Tel: 900 259 259 08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS BARCELONA Sweden
Oman
Poland Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) Tel: +36 1 322 07 22
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE Nestlé Singapore (Pte) Ltd 15A Changi Business Park Central 1 #05-02/03 [email protected] Tel B2C: 080 734 1111 SINGAPORE 486035 Tel B2B: 080 734 1113
Tel: 0800 022 2320
Italy Chile
Tel: 0800Nespresso +27 (11) 699 7800
Morocco
Guadeloupe
Brazil NESPRESSO BRAZIL Rua Padre João Manuel 1212 7ºandar Cerqueira Cesar SÃO PAULO/ SP
NESPRESSO CLUB Zollhof 8 40221 DÜSSELDORF
Tel: 0800 55 52 53
Tel: 8800 200 00 044 +7 495 725 72 72
NESPRESSO CLUB Court Square Place Tel: 1 800 562 14 65 24-01 44th Road, 12th Floor LONG ISLAND CITY, NY 11101
Saudi Arabia Fax: +961 5 953 700 +961 3 623 385
AL SOUKYA INTL. COMPANY PO Box 5981 Tel: 800 1166612 21432 JEDDAH +966 2 6687669
Denmark NESPRESSO SWEDEN Karlavaegen 102 Tel: 80 909 600 115 26 STOCKHOLM - Sweden
84 85
TSM SUCCESS MANUAL® designed and copyright by

Ping square groove rule. Download hier gratis uw Cresta Energiekosten meter handleiding. Of stel een vraag aan een andere bezitter van uw product als u problemen heeft met uw apparaat. Download hier gratis uw Ikea Besta Kast handleiding. Of stel een vraag aan een andere bezitter van uw product als u problemen heeft met uw apparaat. Naast een kledingkast, garderobekast, wandkast, keukenkasten, zolderkasten inloopkast, badkamerkast, vitrinekast en boekenkast, zijn er nog veel meer type.